第19章[第3页/共5页]
“干吗,爸爸?”
本来爸爸买了橙子,身上却没有现金。他给阮先生开了支票,阮先生想看看他的身份证。“他想看我的证件,”爸爸用法尔西语吼怒,“快两年了,我在这里买这些该死的生果,把钱放进他的口袋,而这个狗杂碎竟然要看我的证件!”
弗里蒙特,加利福尼亚,1980年代爸爸爱美国的抱负。
被礼聘那天,爸爸和我到圣荷塞【San Jose,美国加利福尼亚州都会】去找我们的移民资格考核官杜宾斯太太。她是个很胖的黑人妇女,眼睛敞亮,笑起来暴露两个酒窝。有一回她跟我说她在教堂唱歌,我信赖――她的声音让我想起热牛奶和蜂蜜。爸爸将一叠食品券放在她的柜台上。“感谢你,但是我不想要。”爸爸说,“我一向有事情。在阿富汗,我有事情;在美国,我有事情。非常感激,杜宾斯太太,但是我不喜好接管恩赐。”
我正在翻阅一本陈旧的麦克・汉默【Mike Hammer,美国作家迈克・斯毕兰(Mike Spillane,1918~)创作的系列可骇小说配角】悬疑小说,这当头传来一声尖叫,另有玻璃碎裂的声音。我放下书,仓促穿过马路。我发明阮先生佳耦在柜台前面,脸如死灰,紧贴墙壁,阮先生双手抱着他的太太。地板上散落着橙子,翻倒的杂志架,一个装牛肉干的破罐子,爸爸脚下另有玻璃的碎片。
我看着钥匙,惊呆了。我看看他,看看轿车。
“爸爸,这又不是针对你。”我说,朝阮氏佳耦挤出浅笑,“他们理应检察证件的。”
那晚我们冷静用饭。爸爸吃了两口,把盘子推开。
“白沙瓦对我来讲是好处所,但对你来讲不是。”
爸爸三口就喝完了他的啤酒,又要了一杯。我逼迫本身,还没喝完四分之一,他已经干掉三杯了。他请阿谁老头一杯苏格兰烈酒,还请那四个打撞球的家伙一大罐百威。人们同他握手,用力拍他的后背。他们向他敬酒,有人给他点烟。爸爸松了松领带,给阿谁白叟一把二毛五分的硬币,指指电唱机。“奉告他,来几首他最特长的。”他对我说。白叟点点头,向爸爸还礼。不久就响起村落音乐,就像如许,爸爸开端宴会了。
他讨厌吉米・卡特,管他叫“大牙齿的蠢货”。早在1980年,我们还在喀布尔,美国宣布抵抗在莫斯科停止的奥运会。“哇!哇!”爸爸充满讨厌地说,“勃列日涅夫入侵阿富汗,阿谁捏软柿子的家伙竟然只说我不去你家的泳池泅水。”爸爸以为卡特笨拙的做法滋长了勃列日涅夫的气势。“他不配掌管这个国度。这仿佛让一个连自行车都不会骑的小孩去驾驶一辆极新的卡迪拉克。”美国,乃至天下需求的是一个倔强的男人,一个会被看得起、会采纳行动而非一筹莫展的人。罗纳德・里根就是如许的硬汉。当里根在电视现身,将俄国称为“险恶帝国”,爸爸跑出去,买回一张照片:总统浅笑着竖起拇指。他把照片裱起来,挂在入门的墙上,将它钉在一张吵嘴的老照片右边,在那张照片内里,他系着领带,跟查希尔国王握手。我们在弗里蒙特的邻居多数是巴士司机、差人、加油站工人、靠布施金糊口的未婚妈妈,切当地说,全都是被里根的经济政策压得喘不过气来的蓝领工人。爸爸是我们那栋楼唯一的共和党员。