《中庸》[第1页/共19页]
⑩“《诗》曰”句:见《诗经·风雅·烝民》篇。既明白时势,又洞察是非,保满身材性命。
(11)蚤:通“早”。
【注释】
是故居上不骄,为下不倍⑧,国有道,其言足以兴⑨,国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且暂,以保其身⑩”其此之谓与!
第十一章(正心)
⑤建诸六合:建立在六合天然的事理中。悖:违背、背叛。
①费:感化非常泛博。隐:隐微,藐小。前人将事物分为本体和感化两个方面,隐指道的本体,费是指感化。
第十八章(齐家)
【译文】
④渊渊:深厚静穆的模样。
【原文】
只要天下最诚笃的人,才气够创制天下最底子的法规,建立天下最大的底子,晓得六合窜改孕育万物的事理。他那里有甚么倚靠啊?他的仁德竭诚!他的表示像潭水一样静穆深沉!他的胸怀像彼苍一样多么广漠广博!如果不是本来就聪明聪明、晓得天赋美德的圣贤又怎能明白这统统呢?
③人道:指为政之道。敏:勤恳,或解释为敏捷。隧道:指莳植之道。
《诗经·卫风·硕人》中说“穿上化美的衣服,内里要罩上麻制的罩衣。”这是因为讨厌锦服的文采过于明显。以是,君子的品德深藏不露但却一每天彰明;小人的品德光鲜刺眼但却一每天灭亡。君子的德行是如许的:平淡却很成心味,简朴却很有文采,温厚却层次清楚,晓得事物由远至近的产天生长规律,晓得教养别人必须从本身做起,晓得事物从纤细到明显的窜改规律。能够做到这些,就已经进入高贵品德的境地了。《诗经·小雅·正月》中说:“鱼儿躲藏在很深的水中,也能被清楚地看到。”以是君子以常常省察本身,就没有忸捏之心。君子之以是远远地超越别人,就在于他能在别人看的处所仍然谨慎谨慎啊!《诗经·风雅·抑》中说:“仿佛冥冥当中有很多人谛视着你的居室,你问心无愧就对得起屋漏的神了然。”以是君子没行动就会让人畏敬,没有说话就会令人佩服。《诗经·商颂·烈祖》中说:“诚笃恭敬地祭奠先人神灵,固然冷静无声,但内心诚笃,就不会引发四周人的争论。”是以君子不需求犒赏就能令群众竭力为善;不需发怒,群众就会像畏敬鈇钺的殛毙一样畏敬他。《诗经·周颂·烈文》中说:“大大地彰显本身的德行,各位诸侯就会师法你。”是以君子笃实恭敬,天下就会承平。《诗经·风雅·皇矣》中说:“我记念那天赋的美德,不必厉声厉色。”孔子说:“用厉声厉色去教养群众,是最不值得称道的体例。”《诗经·风雅·烝民》中说:”品德的教养,不着陈迹,像羽毛一样轻。”羽毛虽轻,但还是能够对比,还不敷以描述美德。《诗经·风雅·文王》中说:“上上帝宰万物的事情,没有声音可听,没有气味可闻。”这才是对大德最切当的描述。
②能:达到。
第二十六章(博学)
(14)“於尽”句:不显,岂不明显!纯,纯一不杂。这句话的意义是多么光亮啊,文霸品德的纯洁!
第二十五章(诚意)
【原文】
【译文】
⑥温:温厚。理:层次清楚。
第六章(鞠问)
【注释】
④其人:指圣贤之人。