妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >都市娱乐 >月亮和六便士 > 第64章 版本和注释说明(2)

第64章 版本和注释说明(2)[第1页/共5页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

[64]爱施会(Additional Curates Society)是英国的慈悲构造,建立于1837年,迄今仍在运营。

[62]苦艾酒的烈度很高,饮用时需加水。传统的体例是在装有苦艾酒的玻璃杯上放一把专门设想的漏勺,漏勺上放一块方糖,用冰水将方糖浇化,让糖水流进杯子里,水和酒的比例是一比三或五,搅匀后便可饮用。

[50]御用大状师(King's Counsel或者Queen's Counsel)是英国状师一种独一名誉性子的头衔,凡是颁布给资深大状师,并不附带为王室供应法律办事的权力和任务。

[83]印象派(Impressionism)是19世纪中期在巴黎鼓起的一种绘画流派,改革了先前写实派的绘画理念,以为绘画应当闪现主观感受,而不是天然界本身。其他印象派画家包含保罗・塞尚(Paul Cézanne,1839-1906)、卡米耶・毕沙罗(Camille Pissarro,1830-1903)和阿尔弗雷德・西斯莱(Alfred Sisley,1839-1899)等。

[68]伊曼纽尔・康德(Immanuel Kant,1724-1804),德国哲学家,上文提到的那句话出自康德的《品德形而上学根本》。

[77]西班牙广场(Piazza di Spagna)位于意大利罗马,因邻近西班牙大使馆而得名,现在是热点的旅游胜地。

[52]诺福克(Norfolk)是英格兰的一个郡,在英格兰东海岸中部,和林肯郡、剑桥郡、苏福克郡交界,因靠近北海,夏季气候风凉恼人,是消暑胜地,有很多海滨度假村。

[103]梅纳德斯(Maenads)是希腊神话中酒神狄俄尼索斯的女侍从,意味沉迷狂。

[54]伊斯特本(Eastbourne)位于英格兰西南部,本来只是个小渔村,1849年通往伦敦的铁路营运今后,逐步生长成一个旅游都会。

[87]指夏尔丹于1740年创作的《饭前祷告》(Le Bénédicité),现藏巴黎卢浮宫。

[55]里沃利大道(Rue de Rivoli)是巴黎市中间首要的街道,和塞纳河平行,两侧有协和广场、杜伊勒里公园、卢浮宫等名胜和很多豪华旅店。

[93]拉斐尔・圣齐奥(Raffaello Sanzio,1483-1520),意大利画家、修建师,和米开畅基罗、达・芬奇并称“文艺答复三杰”。

[104]罗密欧是英国剧作家莎士比亚的悲剧《罗密欧与朱丽叶》中的男配角,以多情著称。

[66]利口酒(liqueur),正餐后饮用的酒,给男士喝的是烈酒,给密斯喝的是甜味果酒。

[79]即法兰西罗马学院。梅第奇山庄(Villa Medici)位于意大利罗马,山上上帝圣三教堂四周,曾是意大利朱门梅第奇家属的别墅,1803年今后法兰西罗马学院的地点地。法兰西罗马学院是法国首要的艺术机构,专供法国艺术家到罗马学习之用。

[90]马德莱娜大道(Boulevard de la Madeleine)是巴黎市中间首要的贸易街道,四周有很多热点旅游景点。

上一章 章节目录 加入书签 下一页