妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >都市娱乐 >逸羽风流 > 第155章

第155章[第1页/共4页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

1须叟:半晌。

2术者:算命的人。

【译文】

三房十四叔非不勤读,只为傲气太胜,骄傲自足,遂不能有所成。都城当中,亦多有骄傲之人,识者见之,发一嘲笑罢了。又有当名流者,鄙科名为粪土,或好作诗古文,或好讲考据,或好谈理学,嚣嚣然1自发得赛过统统矣。自识者观之,彼其所造曾无多少,亦足发一嘲笑罢了。故吾人勤奋,力除傲气,力戒骄傲,毋为人所嘲笑,乃有进步也。诸弟常日皆恂恂让步,第累年小试不售2,恐因愤激之久,致生骄惰之气,故特作书戒之。务望细思吾言而深省焉,幸甚幸甚!国藩手草。(道光二十四年十月廿一日)

男国藩跪禀

四位老弟足下:

2黜:降职或夺职。

昨廿七日接信,畅快之至,以信多而到处详明也。四弟七夕诗甚佳,已详批诗后;今后多作诗亦甚好,但须有志有恒,乃有成绩耳。余于诗亦有工夫,恨当世无韩昌黎及苏黄一辈人可与发吾大言者。但人事太多,故不常作诗;用心机考,则无时敢忘之耳。

致诸弟・劝弟服膺进德求学

禀父母・做事当不苟不懈

【注释】

【原文】

儿妇和孙女辈都好,长孙纪泽,因为发蒙大早,教得大宽,近已读完《书经》,请先生再把《诗经》点读一遍,早晨讲《纲鉴》野史,约莫已讲到秦商秧开阡陌。

1丁艰:旧时称遭父母之丧为了艰。

我们研讨学问最要谦虚。我常瞥见朋友中有好的人才,常常恃着本身的才气傲视统统,动不动就说别人不如本身。见了乡墨便说乡墨不通,见了会墨便说会墨不通。既骂房官,又骂主考,没有人学便骂学院。平心静气来讲,他本身所做的诗或文,实在也没有甚么超人之处,不但没有超越别人的处所,并且另有见不得人的处所。只是因为不肯用对待别的标准反过来衡量本身,便感觉别人不可。既骂考官,又骂同考先灵取的。傲气既然大,当然不能进步,以是僚倒平生,没有一寸长进。

男迩来身材不甚健壮,稍一一用心,即癣发于面。医者皆言心亏血热,故不能养肝,热极生风,阳气上肝,故见于头面。男恐大发,则不能入见,故不敢用心,谨守大人保养身材之训,隔一日至衙门办公事,余则在家不妄出门。现在衙门诸事,男俱已熟谙,各司官于男皆甚佩服,高低水乳俱融,同僚亦极协和。男虽毕生在礼部衙门,为国度办按例之事,不苟不懈,尽就层次,亦所深愿也。

2不售:不申。

【原文】

英夷在广东,本年又请人诚。徐总督办理有方,本国人佩服,竟不入城,今后永无夷祸,皇上嘉奖高兴得很。相命先生常常说皇上比年运气,交上了劫财气,客岁夏季才离开。皇上也常对臣子们说,本年的气象,公然昌隆泰平,真是国度的福分。

父母亲大人万福金安。四月十四日,接奉父亲三月初九日手谕,和叔父大人道贺手示、四弟家书,敬悉祖父病体没有好,并且一每天减轻,父亲、叔父领着诸位兄弟奉侍已经三年,不分日夜,没半晌能够松弛。只要儿子一个,阔别膝下,没有尽一天孙子的职责,罪恶太深重了。传闻华弟、荃弟文思大猛进步。葆弟的文章,获得华弟的讲改指导,也一日千里。远方亲人听了,太欣喜了。

上一章 章节目录 加入书签 下一页