第二十五章[第1页/共6页]
“啊!”我对他说,“我有点怕……”
"I am thirsty for this water," said the little prince. "Give me some of it to drink..."And I understood what he had been looking for.
我就用铅笔勾画了一个嘴套。当我把它递给小王子时,我内心很难受:“你的筹算,我一点也不晓得……”
"You have plans that I do not know about," I said.
“是的。”我答复道。
And the little prince added:
我踌躇不定地又说了一句:
“哦!”
小王子脸又红了。他向来也不答复这些题目,但是,脸红就即是说“是的”,是吧?
“你晓得……给我的小绵羊一个嘴套子……我要对我的花卖力的呀!”
"But the eyes are blind. One must look with the heart..."I had drunk the water. I breathed easily. At sunrise the sand is the color of honey. And that honey color was making me happy, too. What brought me, then, this sense of grief "You must keep your promise," said the little prince, softly, as he sat down beside me once more.
I raised the bucket to his lips. He drank, his eyes closed. It was as sweet as some special festival treat. This water was indeed a different thing from ordinary nourishment. Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms. It was good for the heart, like a present. When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass, the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.