第四十一章:诗[第2页/共3页]
一些学者纷繁的群情。
“小子。”
几名流兵跑过来,将昏倒的欧里庇得斯,和坐在地上一脸沉思状的希罗多德,抬了下去,另一名悲剧大师索福克勒斯,趁机用白蜡树枝拐杖,在欧里庇得斯这死仇家的屁股上,结健结实的敲了两下。
偶然人偶积存的100点感情值满了,这一次感情的种类足有10多个,比前次还杂,制作品德面具,几近必定会失利,但琰罗并不在乎仍旧挑选融会。
一宝贵妇人双眼放光,收回了咏叹调般的嗟叹声。
他有自大的来由,这一段诗文,描述了人生的无法,运气的无常,同时哀叹大哥的光阴,惹人沉思。
就像一句话:长得帅的人弹玻璃球都感受帅,长得丑的人打高尔夫球都像在铲屎……琰罗有如许的脸,和希腊人看来强健与温和并存,完美的身材,又说出一番富有哲理的话,顿时引发了很多人的崇拜。
一小我最好不要出世;
伯里克利在朝官和元老、议员们,一个个面面相觑,本来这一次是为了佩服中原使节,扬希腊和雅典的威风,但现在……希罗多德失魂落魄,欧里庇得斯昏倒,很多百姓、外邦人,仿佛也叛变,竟然在为这中原的青年喝彩?
有人惊呼。
“啪啪啪啪……”
这一下,的确扑灭全部广场!
大量雅典百姓鼓掌,比琰罗刚才获得的掌声清脆多了。
“你刚才说的话,耻辱,是人的本性,连蛮横人都不会暴露身材……你讽刺我们希腊人,暴露身材,不觉得耻,反觉得荣,但是你刚才为甚么要脱衣服?这个行动,岂不是和你的话相互冲突?”
欧里庇得斯又气又怒,双眼一翻倒在地上――他被气晕了。
“哼……”
又有人跟从着喊了起来,接着如许的喊声越来越多,越来越清脆,声音几近汇成一股大水。
朽迈病弱,无亲无友。”
“等冥王必定的运气一露面,
以是他直接说了汉语:“yu”
琰罗充分揭示着身材,直到偶然人偶没法接收到激烈感情,才重新穿上直裾深衣。
又一次的失利。
当时候,没有婚歌、弦乐和跳舞,
索福克勒斯指向这一座山丘上的神殿。
琰罗谛视着这名悲剧大师,用平平的语气说道:“这是为了向你们表示一个事理,我如许斑斓的身材,却甘心掩在衣服之下,我们中原之美,美在内涵,美在内涵!在暴露后,我立即穿上了衣服,是因为知耻。”
你感遭到了激烈的感情:
“啪。”
一些报酬琰罗说的这段话鼓掌。
是从那边来,尽快回到那边去。
“我看到了神性。”
王东伟:“……”
用汉语说完以后,他又用希腊语翻译了一遍。
这是索福克勒斯戏剧《俄狄浦斯在科罗诺斯》中的一段诗文,也是他最高傲,最对劲的诗,这个老头用充满战意的目光,看向琰罗:“你们中原,能创作出如此的诗吗?”
俄然有人喊出了如许一个名字。
……
“废料。”他骂道。
等他度过了荒唐的青年期间,
“在我们中原文明,玉代表君子,君子,就是有品德的学者,正所谓:人有德而为玉,人无德而为石,人缺德而为顽石。”