第33章 维哥湾[第2页/共7页]
“西班牙运输船的船长们分歧反对这个决定。他们对峙要求被护送到一个西班牙港口,既然加的斯港不能泊岸,那么就到位于西班牙西北海岸、没被封闭的维哥湾泊岸。”
统统这些设法和其他许很多多的动机同时胶葛着我。鉴于我们所处的特别景象,如许的猜想只能是没完没了。我感到一种没法忍耐的焦炙不安。我感觉,这一天的等候就像是永久。我心急如焚,嫌时候过得太慢。
[7]费尔南德·科尔特斯(1485—1547):西班牙殖民者,一五一八年率探险队前去美洲大陆斥地新殖民地。
俄然,我感遭到一下轻微的碰撞。我明白,鹦鹉螺号方才停靠在大西洋海底。我老是等不来加拿大人的信号,内心更加担忧起来。我正想去找尼德·兰,压服他推迟行动打算,因为我感觉我们现在不是在普通环境下飞行。
“西班牙当然要抵抗这个联盟派出的讨伐之师,可本身几近没有一卒一兵。不过,只要那一艘艘从美洲返来的装满金银的大帆船开进西班牙港口,它就不缺钱设备军队。一七〇二年年底,西班牙正等待一支豪华的船队的到来。因为盟军的舰队封闭了大西洋海疆,这支西班牙船队就要求法国调派由夏多—雷诺水兵元帅批示的23艘战舰保护。”
俄然,时钟敲响了八点。钟锤打在铃上收回的第一下响声把我从遐想中惊醒过来。我打了一个寒噤,仿佛房间里有一只看不见的眼睛能够窥视我灵魂深处的奥妙。因而,我仓促收支艇长的房间。
“哎?”尼摩艇长持续问道,“您听到了我的题目吗?您体味西班牙汗青吗?”
“哪家公司?”
[4]奥·康乃尔(1775—1847):爱尔兰民族主义活动魁首。
我呆在本身的房舱里,想躲避尼摩艇长,不让他发明我内心的不安。我度过了痛苦的一天,在对规复自在的巴望与对分开奇异的鹦鹉螺号而导致本身的海底研讨半途而废所感到的遗憾之间摆布难堪!就这么分开这个陆地,“我敬爱的大西洋”——我多么喜好如许称呼她——而没有察看到她的底层,没有像揭露印度洋和承平洋的奥妙那样去揭露她的奥妙。我的小说刚开端写第一册就得搁笔,我的梦做到最夸姣的时候就间断了。时而,我看到本身和火伴们已经安然登岸;时而,我又不由自主地但愿呈现某种不测的环境,禁止尼德·兰的打算的实施。我就如许度过难过的几个小时。
“艇长,我听着呢。”我答复说,但不晓得我的对话者究竟要说些甚么。我内心暗自思忖,该不会跟我们的逃窜打算有关吧。
大西洋,浩大无垠的陆地!长9000海里,均匀宽度2700海里,面积2500万平方海里。这么首要的陆地,或许除了迦太基人和那些沿着欧洲和非洲西海岸飞行的当代荷兰贩子以外,前人对它几近一无所知。这片陆地平行盘曲的海岸环绕着一片幅员广宽、由天下最大的河道灌溉的地盘,圣一劳伦斯河、密西西比河、亚马逊河、拉普拉塔河、奥里诺科河、尼日尔河、塞内加尔河、易北河、卢瓦尔河和莱茵河把最文明国度和最蛮横国度的水流堆积到它的度量!它那平坦、壮阔的洋面上,分歧国籍的船只飘荡着天下各国的旗号川流不息;而在它的两端是两个令帆海家望而生畏的天涯:合恩角和暴风角!