第199章 苏秦列传翻译下[第4页/共4页]
“秦欲攻韩,恐天下救之,则以齐委於天下。曰:‘齐王四与寡人约,四欺寡人,必率天下以攻寡人者三。有齐无秦,有秦无齐,必伐之,必亡之。’已得宜阳、少曲,致蔺、石,因以破齐为天下罪。
季子周人,师事鬼谷。揣摩既就,阴符伏读。合从离衡,佩印者六。天王除道,家人扶服。贤哉代、厉,继荣党族。
“秦国想要攻打韩国,担忧天下诸侯救济,就把齐国推到天下诸侯面前当作借口。说:‘齐王四次和我订立盟约,四次都棍骗我,还三主要带领天下诸侯来攻打我。有齐国就不能有秦国,有秦国就不能有齐国,必然要讨伐它,必然要毁灭它。’秦国攻陷宜阳、少曲,篡夺蔺、石两地后,就把齐国当作是被天下诸侯讨伐的工具,把攻破齐国当作天下诸侯的罪恶。
“争夺秦国,是深厚的邦交;攻打齐国,是合法的好处。尊崇深厚的邦交,寻求合法的好处,这是圣明君主所做的事啊。”
燕昭王是以没有去秦国。苏代再次在燕国遭到重用。
“秦军在谯石遭到毁伤,又在阳马遭受败仗,因此看重魏国,就把叶、蔡两地许给魏国。和赵国媾和后,就勒迫魏国,不让魏国割让地盘。秦军受困时就让太后的弟弟穰侯去媾和,秦军取胜时就同时棍骗娘舅(穰侯)和母亲(太后)。