第70章 我国封建社会初期~战国时代38[第2页/共4页]
(游说的人)精简他的说辞,则国君觉得本身不智而拙钝;琐噜苏碎地作博识的辩论,则国君觉得嫌他话多;省略事情,直陈己意,则国君觉得怯懦(惊骇)而不敢全说(说不尽);把考虑的事情遍及地议论,则国君觉得粗暴并且傲慢。这些困难(难事),不成不知。
《说难》是针对当时韩国的环境写的。它阐发了法家在艰险的处境中陈述定见的困难,提出要按照分歧环境,采纳分歧的进说体例。
10、《韩非子》
译文(参考):
昔日弥子瑕是卫灵公的宠臣,卫国的法律:盗窃国君的车要判刖刑(砍去受刑者的脚)。弥子瑕的母亲病了,有人夜告弥子瑕,他假借(君命)驾君车而出(救母)。国君得知后没有指责他,反而说:“大孝子!为救母而不顾违犯刖罪。”
国君与游说的人的相知还没达到深厚密切的程度,而游说的人尽其所知来讲知心的话,其说即便得行并且有功,其人却被忘记了;
本来爱君主,其智谋合于国君之意,更加获得国君的靠近;现在被君主仇恨,固然其智不该当见罪,而是因为他与君主的干系冷淡了。
宋国有一富人,天下雨把墙冲坏了,儿子说:“不把墙修好,必会有盗贼来盗窃。” 邻居的父亲也这么说。一天夜里公然家财被偷,这家的智子思疑是邻居的父亲偷的。
这两小我(关其思和邻居之父)说的都应验了,重的被杀身,轻的被人思疑,这不是晓得(题目在那里)难,而是晓得如何措置(处理题目)难。
韩非的首要着作:
昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闻,有夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。” 异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啗君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啗寡人。” 及弥子色衰爱弛,获咎子君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啗我以余桃。” 故弥子之行,未变于初也,而之前之以是见贤而后开罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。故谏说论之士,不成不察爱憎之主而后说焉。
诸子百家散文(30)
凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。彼有私急也,必以公义示而强之。其意有下也,但是不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。其心有高也,而实不能及,说者为之举其过而见其恶,而多其不可也。有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知也,以资其智。欲内相存之言,则必以隽誉明之,而微见其合于私利也。欲陈风险之事,则显其毁诽,而微见其合于私患也。誉异人与同业者,规异事与同计者。有与同污者,则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。彼自多其力,则毋以其难概之也;自勇其断,则无以其谪怒之;自智其计,则毋以其败穷之。粗心无所拂悟,辞言无所系縻,然后极骋智辩焉。此道所得靠近不疑而得尽辞也。伊尹为宰,百里奚为虏,皆以是干其上也。此二人者,皆贤人也然犹不能无役身以进,如此其污也。今以吾言为宰虏,而能够听用而振世,此非能士之所耻也。夫旷日弥久,而周泽既渥,深计而不疑,引争而不罪,则明割短长乃至其功,直指是非以饰其身,以此相持,此说之成也。