第54章 我国封建社会初期~战国时代22[第2页/共2页]
这句说:这是甚么启事呢?
20、然:这里作“如此”讲。
15、这句说:我晏婴曾经听人讲过。
6、这句说:从王的前面走过。
原文:
文章写晏子在强大的楚国的宫廷,遭到欺侮,而他却能安闲不迫,以奇妙的词令,滑稽的比方,针锋相对,给楚王以有力的反击,使敌方屈就,愧悔交并。
释义:
传世《晏子春秋》,出于先人依托。
摆布人说:“当他来到这里时,请捆绑一小我,从王的面前走过。王问:’为何绑他?’ 答复道:’是齐人。’ 王又问:’他犯了甚么罪?’答复:’盗窃。’ ”
16、淮南:淮河以南。
这句说:我反而自讨败兴了。
诸子百家散文(14)
喜好穿越汗青,从太古到当代请大师保藏:穿越汗青,从太古到当代小说网更新速率全网最快。
14、避席:分开坐位。这是表示慎重和严厉。古时候把席子铺在地上,人坐在席上,以是坐位叫“席”。
译文(参考):
22、得无:莫非;或许。
11、吏二:两个吏役;两名公差。白话能够不消“个”字,口语却不能不消。 诣(yi义音):原作“往”字讲,这里是说“走到……面前”。
这句说:用甚么体例呢?
——《晏子春秋》
晏子(?——公元前500年),名婴,字平仲,春秋时齐国夷维(今山东高密)人。公元前556年(齐灵公二十六年),其父晏弱归天后,继任齐卿,历事灵公、庄公、景公。
“这是甚么启事呢?是因为水土分歧。现在人们发展在齐国不盗窃,来到楚国就盗窃,莫非楚国的水土令人长于盗窃吗?”
5、为:相称“于”。
这一篇记的是晏子出使楚国,用词令克服楚王,为国度保持庄严的故事。
晏子分开坐位答复道:“我曾经听人讲过,橘树发展在淮河以南为橘树,发展在于淮河以北则为枳树,只是叶子类似,其果实的味道分歧。”
19、其:指橘和枳; 实:果实。
17、枳(zhi止音):也叫“枸橘”,叶长圆形,果实酸苦,不好吃。连上句说:橘树发展在淮河以南就是橘树,发展在淮河以北就是枳树。(现在我们晓得,橘和枳是分歧种的,橘化为枳的说法是不科学的。不过淮河以北的天然前提不适于橘树的发展也是究竟。)
2、习辞者:善于词令的人;很会说话的人。