第51章 我国封建社会初期~战国时代19[第1页/共3页]
14、志:指情意。 凝:重视力集合。
我开初传闻孔子的学问最博,伯夷的义气最高,但是却有人瞧不起他们,我不信赖;现在我才晓得孔子的学问也难穷尽,本身若永久自高高傲下去,是很可骇的。——会悠长地被“贻笑风雅”(被有很高品德涵养人嘲笑)。
孔子是以事对弟子说:“用心不二,精力埋头集合(即用心致志),这就是痀偻人的胜利之道!”
1、适:往。
5、《庄子》
9、望洋:俯视的模样。 成语“望洋兴叹”本此。 若:海神名。
我的身材站在这儿,就像一撅断木头一样;我举着胳臂,就像一节枯树枝一样,一动也不动。
本文节录自《秋水》篇。写黄河春季水涨时的空旷满盈,河伯逆流入海,瞥见海水浩渺无边,贯穿到本身的见闻局促,慨叹宇宙间的“道”是难穷的,仲尼的知识很有限,伯夷之义也不敷道。
1、时:以时,按季候。
8、旋:调转。
孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎!”
13、这句意义说:身臂绝对不动。
庄子的首要着作:
8、锱铢(zi zhu资朱音):古时的重量单位。24铢为一两,6铢为一锱。锱铢:指极少数。
释义:
因而乎河伯欣然(欢畅)自喜,天下之美尽在面前;逆流东行,直到大海;向东望去,不见水的绝顶。
文章表示了作者对于儒家传统观点的思疑和否定,包含了哲理,又有很深厚的抒怀义味。
这则寓言作者用痀偻承蜩,比方用心致志的事理。写得细致活泼,奇妙地说了然糊口的真谛。
2)百川灌河
这两句说:用心不二,精力乃埋头集合。
仲尼说:“你的技术真巧啊!有甚么好体例吧?”
15、长:悠长。 见笑:被笑。 风雅之家:指有很高的品德涵养的人。 成语有“贻笑风雅”。(这里风雅,指有某种特长的人。)
11、执:举。 槁木:枯树。
译文(参考):
14、殆:伤害。 这句说:(假定)我不是来到你的门前,那就很伤害了。意义是本身如永久自高高傲下去,是很可骇的。
这句说:像用手拾取物品一样轻易。
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。因而焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己;逆流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。因而焉河伯始旋其脸孔,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,’闻道百,觉得莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣。——吾长见笑于风雅之家。”
诸子百家散文(12)
译文(参考):
5、这句说:有甚么好体例吧?
痀偻人说:“我有好体例。5、6月份,练习到在长杆的头上,连续积累放两枚小球,而不使落地,粘蝉翼时蝉极少掉下来;如果练习到在长杆的头上,积累放三枚小球,而不使落地,粘蝉翼时,十只蝉能够会有一只跑掉;如果练习到在长杆的头上,积累放五枚小球,而不落地,粘蝉翼就像用手拾取物品一样轻易了。
这两句意义说:听到过一百样事理,就自发得晓得得很多,感觉谁也不如本身。