第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3.[第2页/共3页]
《诗经》
4、硕鼠(魏风)
原诗:
八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
逝将去女,适彼乐郊。
昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。
1、从:从死,就是殉葬,活埋。
叹我儿子和老婆,现在快过年,且来搬屋里。
整整三年把你养得胖胖的,你也没半句好话慰劳过我。
乐土啊乐土,那才是我安身之所。
提及这位鍼虎哟,一人当百不含混。
七月蚀瓜,八月断壶,玄月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
谁从穆公?子车奄息。
如可赎兮,人百其身。
乐国啊乐国,在那儿获得安居的处所。
彼苍者天!歼我夫君!
黍稷重穋,禾嘛菽麦。
老子发誓要分开这里,把家搬到乐国去。
四月秀葽,蒲月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。
乐土乐土,爰得我所。
六月蚀郁及薁,七月亨葵及菽。
彼苍啊彼苍!我们的好人一个也不留!
无衣无褐,何故卒岁?三之日于耜,四之日举趾。
6、七月(豳风)
硕鼠硕鼠,无食我黍!
释义:
黄雀叫唧唧,停在酸枣树上息。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
同我妇子,饁彼南亩。田晙至喜。
5、德:作动词用,加惠,施恩。
火烟薰耗子,洞穴尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。
5、黄鸟(秦风)
逝将去女,适彼乐土。
黄雀叫唧唧,停在牡荆树上息。
七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘,玄月里收麻子,采些苦菜打些柴,咱农夫是这么度日的。
三岁贯女,莫我肯顾。
语译:
大老鼠啊大老鼠,此后别再吃我的水稻!
女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。
七月火星向西沉,玄月人家冬衣分。春季日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。
玄月筑场圃,十月纳禾稼。
公元前622年(即周襄王三十一年),秦国的国君任好(秦穆公,五霸之一)死了,以177人殉葬,三良也在内。子车氏(子车,复姓,秦大夫)的三弟兄奄息、仲行、鍼虎被送去殉葬。秦国人怜惜他们,以气愤的表情唱出了这三章挽歌,反应了群众对逼迫无辜的人们为残暴的统治者殉葬非常的仇恨。
女人孩子一齐干,送汤送饭到田边。田官老爷开笑容。
乐国乐国,爰得我直。
七月鸣鴂,八月载绩。
大老鼠啊大老鼠,此后别再吃我的小麦!
维此奄息,百夫之特。
二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。
七月流火,玄月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。
提及这位仲行哟,一个抵得五十双。
乐郊啊乐郊,另有谁短叹长号?
三岁贯女,莫我肯德。
走近了他的宅兆,忍不住浑身颤栗。
七月在野,八月在宇,玄月在户,十月蟋蟀入我床下。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
交交黄鸟,止于楚。
六月里吃郁李和山葡萄,七月里煮葵菜豆角。
蒲月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。
七月蟋蟀儿在野地,八月里叫在屋檐底,玄月里叫在户门口,十月又向床下移。
女人拿起高筐筐,循着田头巷子行,开端寻采嫩桑叶。