第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3.[第3页/共3页]
3、歼:尽杀。这里合子车氏三子而言,以是说歼。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
6、御:当的意义。
七月蚀瓜,八月断壶,玄月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
七月火星向西沉,玄月人家冬衣分。春季日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。
黍稷重穋,禾嘛菽麦。
粗布衣衫无一件,如何挨过这寒冬?正月里来修犁耙,仲春里来忙耕作。
三岁贯女,莫我肯劳。
七月在野,八月在宇,玄月在户,十月蟋蟀入我床下。
齐上公爷堂,牛角杯儿举到头上,祝一声“万寿无疆”!
(注释和阐发,转到下一章)
《诗经》
5、黄鸟(秦风)
4、爰(yuan原音):因而。所,处所,指能够安居的处所。
语译:
大老鼠啊大老鼠,此后别再吃我的黄黍!
提及这位鍼虎哟,一人当百不含混。
原诗:
原诗:
黄雀叫唧唧,停在酸枣树上息。
女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。
七月火星向西沉,八月苇秆好收成。
蒲月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
语译:
逝将去女,适彼乐郊。
乐土乐土,爰得我所。
1、硕鼠:就是“尔雅”里的鼫鼠,别名田鼠,俗名土耗子或地老鼠。硕,大的意义。硕鼠也可解作大老鼠。
叹我这些泥腿佬,地里庄稼才收起,又要入城当公差。
二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。
老子发誓要分开这里,把家搬到乐郊去。
交交黄鸟,止于棘。
这是一首反应农奴对农奴主的残暴剥削表示痛恨的诗。墨客把剥削者比作贪婪害人的硕鼠(大老鼠),发誓要分开那边,回避到“乐土”去,另寻活路。实际上,当时统统的仆从主、贵族阶层都是残暴的剥削者,并无真正的乐土可去。
无衣无褐,何故卒岁?三之日于耜,四之日举趾。
七月鸣鴂,八月载绩。