第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3.[第1页/共3页]
临其穴,惴惴其栗。
玄月修好打谷场,十月把谷搬进仓。早谷晚谷黄米高粱,小米芝麻豆麦满满装。
释义:
七月火星向西沉,玄月人家冬衣分。春季日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。
(注释和阐发,转到下一章)
三月里来修桑条,拿起修枝的斧头,太长的枝儿都砍掉,拉着嫩枝儿绑绑牢。
大老鼠啊大老鼠,此后别再吃我的小麦!
交交黄鸟,止于楚。
《诗经》
昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。
硕鼠硕鼠,无食我苗!
谁跟穆公去了?子车家的奄息。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天!歼我夫君!
1、硕鼠:就是“尔雅”里的鼫鼠,别名田鼠,俗名土耗子或地老鼠。硕,大的意义。硕鼠也可解作大老鼠。
硕鼠硕鼠,无食我麦!
叹我这些泥腿佬,地里庄稼才收起,又要入城当公差。
粗布衣衫无一件,如何挨过这寒冬?正月里来修犁耙,仲春里来忙耕作。
7、劳:慰劳。
语译:
六月蚀郁及薁,七月亨葵及菽。
七月流火,玄月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。
三岁贯女,莫我肯顾。
原诗:
2、特:对抗。这句是说奄息的才气足为百夫的对抗。和下文“百夫之防”、“百夫之御”的意义不异。
4、硕鼠(魏风)
乐土乐土,爰得我所。
交交黄鸟,止于桑。
2、贯:《韩诗》作“宦”,奉养的意义。女,同“汝”,指农奴主。
5、黄鸟(秦风)
5、德:作动词用,加惠,施恩。
七月火星向西沉,玄月人家冬衣分。冬月北风呼呼唤,腊月寒气侵身心。
语译:
谁从穆公?子车鍼虎。
黍稷重穋,禾嘛菽麦。
乐郊啊乐郊,另有谁短叹长号?
白日割得茅草多,夜里打得草索长,从速爬到屋顶修好了住房,种田播种又要忙。
二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。
七月在野,八月在宇,玄月在户,十月蟋蟀入我床下。
如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一小我。
?我妇子,曰为改岁,入此室处。
维此仲行,百夫之防。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
如可赎兮,人百其身。
整整把你喂了三年,可你对我死活也不顾。
七月流火,八月萑苇。
谁从穆公?子车仲行。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。
七月鸣鴂,八月载绩。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
语译:
1、从:从死,就是殉葬,活埋。
女人拿起高筐筐,循着田头巷子行,开端寻采嫩桑叶。
腊月里大伙儿又调集,练习技艺打田猎。小个儿野猪给本身,大个儿野猪献公爷。
火烟薰耗子,洞穴尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。
女人孩子一齐干,送汤送饭到田边。田官老爷开笑容。
谁跟穆公去了?子车家的鍼虎。
提及这位奄息,一人能把百人敌。
谁从穆公?子车奄息。
大老鼠啊大老鼠,此后别再吃我的水稻!
逝将去女,适彼乐国。
走近了他的宅兆,忍不住浑身颤栗。
释义:
染出丝来有黑又有黄,朱红色儿最标致,得给那公子做衣裳。