第四十六章:软禁生活[第3页/共5页]
“罗什,你是我最密切的人,我不会坦白你我的来源。只是,给我一点时候好么?”我望进他通俗的眼,朴拙地说,“我需求好好想想该如何跟你说。”
但是,王维现在还没出世,我如何能奉告罗什这个笑话呢?
以是,ROUND TWO: 爱情WINS!
我也开端跟前人一样,日出而作,日落而息。奉告本身,风俗就好。
“不,你不消说……”长臂一伸,把我搅进怀,“罗什内心稀有。是佛陀怜悯,让你来救罗什出此灾害。”
他眼底精光突闪,灵敏地看我,毫不粉饰赞成之色。他已经明白要在中原传播佛教,精准易懂的佛经翻译有多首要了。
这部经籍是罗什首要的译著之一,是大乘佛教中除了《大般若经》外最首要的一部典范。这部经对中原汉人影响很大,因为中原的居士佛教特别昌隆。中原文明讲究孝道,“不孝有三,无后为大”, 削发修行在中原跟传统的伦理和礼教有抵触。同时,削发又要放弃很多世俗的吃苦,这对一个汉族人来讲也是个艰巨的挑选。以是像维摩诘如许既能安享人间的繁华繁华,又能在梵学上达到如此高的成绩,这对汉族佛教徒来讲,是个很好的表率。
我点头,笑着说:“佛教发源在天竺,统统文籍皆以梵文写成。若要让佛法在中原鼎盛,必然得以汉文让中原人看懂。”我浅笑着解释,“现在的中原,佛经根基以西域各国说话翻译而来。这些佛经在从梵语翻译成本地说话时已经有一部分意义缺失,在翻成汉文中又缺失更多原意。以是弊端百出,诘屈聱牙,也影响了佛法教义的鼓吹。”
我们毕竟刚糊口在一起,心机上还是有很多顾虑。第二个夜晚我曾试着去睡那张豪华大床,把矮榻让给他。但是我们俩在各自的床上翻来覆去折腾了大半夜都没睡着,最后还是我挣扎不过,鬼使神差地躺到了他的榻上。从那今后,我们就不再做无谓的挣扎,心照不宣地躺到了一起。
“罗什……”摩挲着他手臂上的佛珠,磨得发亮的破坏珠子还是披收回浓烈的檀香味道,“我们开端事情吧。”
以是,ROUND ONE: 爱情WINS!
以是,ROUND FOUR: 艾晴WINS!
而这均衡点,先从最根基的需求——睡觉开端。
我拍拍纸笔:“来,吃饱喝足,该干活了。”
“罗什,我不是甚么仙女……”
在他劈面隔着几案踞坐下,撑头持续说:“汉文和梵文两种说话体系都很庞大。从西域及天竺来到中原的和尚,若要翻译佛经,必得同中原和尚合作。听言揣意,就算勉强把意义翻出,却没法兼顾文采。起码直到现在,也没有一名梵汉皆通之人将这类环境窜改。罗什,一个教派要能遍及传播,必须让本身的教义能被大多数人看懂。而这类从梵文逐字逐句直译乃至不知所云的翻译体例,就将由你来窜改。”
“好,我们能够从一些简朴的佛经动手,先练习起来。”
“艾晴,你明显不懂梵文,却能晓得佛法中小部分梵文之意。你没有去过罽宾和阗,却晓得那边有甚么佛迹。你仿佛能晓得一些将来,却没法道尽详情。你的面貌二十多年未变,罗什天然信赖你是仙女。可为何仙女只是一知半解,仙女莫非不该未卜先知洞悉统统么?还是……”他扶着我双肩,意味深长地笑,“因为懒,你修行太少,道行过浅?”