第十七章:无论如何,你回来就好[第1页/共4页]
我们没去王宫找医官,我怕看到熟人。罗什没有拿我当怪物,保不定别人要把我放火上烤,我还是低调点好。我没跟他讲明我的顾虑,但是看到我踌躇他就明白了。
“你……”有些游移,“不问我为甚么没有窜改?”唉,他不问我内心不安,可他如果问了,我又该如何掰呢?
顺着他的目光看到我的右手心,明天倒地时撑了一下,被小石子划破了。肘部也磨破一层皮,不过藏在衣服里,内里看不出来受伤。直到昨早晨住进波斯人的礼拜堂,才简朴措置了一下。现在,有点肿。没有消炎药的当代,破感冒也能要性命。实在不可,我就只能回21世纪去……
―――――――――――――注解―――――――――――――――――――
这场讲履用时两小时,他没有讲稿,连个咯楞都不打一下。在温宿时他讲了七七四十九天,固然我只看了半天,但肯定他也是没有讲稿的。早就晓得他聪明绝顶过目不忘,还是忍不住大大地佩服了一下。我非常痛苦地按照我能了解的20%得出结论:他是在鼓吹大乘“空”的义理,而他所讲的经文,就是今后他闻名的译作之一:《金刚般若波罗密经》,俗称《金刚经》。
感遭到我留步,他转头,瞥见我正盯着他牵着我的手。俄然认识到甚么,他吃紧罢休,脸上浮出我熟谙的红晕。他低垂着眼,轻声说:“弗沙提婆说你是仙女……”他又抬眼看我,浅灰的眼波活动,纯洁清澈。
我背不出整本《金刚经》,但是回到21世纪,我决计读过这本对罗什相称首要的经文。全段经文并不长,不超越五千个字,是以佛陀解空第一的大弟子须菩提与佛陀的一问一答来阐述。“空”理是最难用说话笔墨表达出来的,以是《金刚经》里有很多佛理通俗的句子,是为“无可说之说,不能言之言”。这部经籍有六个版本,罗什和玄奘都翻译过,佛教界把罗什所译的称为旧译,而把玄奘翻译的称为新译。但是,玄奘严格遵循原文的新译被人们忘记了,而罗什侧重意译的旧译却传播了一千六百五十年。
他看着我手上的珠子,有些发怔。那串玛瑙每一颗都很均匀,红得晶莹通透,一看就是上好货品。顿了一会儿,伸手拿了畴昔,却不戴,谨慎放入怀里。
“罗什,我不会瞎了吧?”
“我要真瞎了如何办?”
我从背包里拿出波斯人给我的玛瑙臂珠:“戴这个吧。”
“如何了?不熟谙我了?”右臂向我伸出,刚要碰上肩,却又打个转,缩了归去。本来盯着我的眼,闪了几下,略恰好头,沉下视线。刹时却又再次伸手,抓过我的右手:“手如何了?”
本处金刚经的两段删除。因为已经有金刚经附送了
“看医官。”他向远处的会台望。会场上已经没甚么人了,稀稀落落的几个和尚在打扫。“王已经归去了。跟我去王宫。”
“别急,闭上眼,一会儿就好。是我不好。应当提示你莫要盯着雪看太久的。”
“你返来了?”
他看向我的眼神蒙了一层烟,看不逼真。我想,这车真的太颠了……
十年时候,他已长成如此超脱的青年,而我,甚么窜改都没有。然后,我认识到,我们现在都是二十四岁了。与我同年的他,正拉着我的手,谨慎不碰到伤口。他是个和尚,会场里另有人……