第42章[第1页/共4页]
并且他的亲朋们都很尊敬和正视他――乃至连威科汉姆也承认他是一个好兄长,她也不是常常听他那么亲热地谈到他的小妹,证明人家也能有 一些和顺的豪情吗?如果达西先生的行动果然像威科汉姆所说的那样,他的各种胡作非为莫非还能瞒过天下人的耳目不成;再且他既然是那样的一小我,又如何能跟像彬格莱先生如许的好人交成那么密切的朋友呢?
伊丽莎白还清楚地记得在菲利普先生家的那天夜晚,她本身和威科汉姆初度见面和说话的景象。他的很多话儿现在仍然清楚地留在她的影象里。因而她俄然想到,他跟一个陌生人讲如许的话是多么冒昧,她奇特她之前为甚么就没有看出来。她现在感觉他那样津津乐道地谈本身是多么的不雅,并且他的言行又是多么的不符,她记起他曾吹嘘说他底子不怕见达到西先生――达西先生要分开乡间他固然走好了,他可决不肯分开这儿;但是下个礼拜在尼塞费尔德停止的舞会他却没有敢去插手。她还记取,在尼塞费尔德一家没有搬走之前,他把他的出身只奉告了她一小我;但是在那家人走了今后,这件事儿就到处传开了;固然他曾经向她说过,对达西先生的父亲的尊敬老是使他不肯意透露他儿子的不对,但是他在贬低达西先生的品德时倒是那么的无所保存和无所顾忌。
但是没有如许的一些回想来救济她。她能看到他活生生的就在面前,风采翩翩,辞吐诱人;但是除了邻里们的平常赞美和他的长于寒暄为他博得的火伴们的尊敬外,再也记不起他有甚么本色性的长处了。在如许思虑了一阵子后,她又读起了信。但是天啊!上面讲到的他对达西蜜斯的诡计,不是从明天凌晨她和费茨威廉上校的说话中,便可获得些许的证明了吗?信上最后要她就这些细节的实在与否,去问问费茨威廉上校本人――之前她就听他提及过他对表兄的统统事情都很体味,同时对费茨威廉上校的品德她也没有来由思疑。有一阵子工夫,她都几近下定了决计要去问他了,但是一想到这一问会有多少的难堪也就打住了,最后再一想达西先生如果事前对他表弟的合作没有掌控他是决不会冒然提出这个建议的,因而干脆就全撤销了这个动机。
达西先生毫不忌讳地指责威科汉姆先生的华侈无度和放荡不羁,叫伊丽莎白非常的吃惊;又因为她没有证据给人家以驳斥,她便更加地感到惶恐。在威科汉姆先生进入某郡的民团之前,她向来也没有传闻过他,何况他插手民团也是纯属偶尔,在城里碰上了一个只要几面之交的年青人,稍经人家劝说便进了虎帐。
她越想越为本身感到惭愧――非论是想达西还是想起威科汉姆,她都不能不感觉她本身是自觉、荒唐、存有成见和不公道的了。
凡是有关他的事情,现在看起来都完整变了个样儿!他对金蜜斯的喜爱现在看来,纯粹是出于令人可厌的款项上的考虑;金蜜斯的财产未几,不再证明是他的欲望适中,而是证明他想贪婪地抓住统统东西。他以待她本身的那些行动现在看来,也不成能有甚么好的动机;他不是弊端地估计了她的财帛,便是为了满足他的虚荣心,而用心鼓动她不谨慎透暴露的对他的情义。对他的每一点好感现在都变得越来越弱了;还能进一步申明达西先生明净的是,她不由又想起了当吉英问到彬格莱时,彬格莱先生所说的达西先生在这件事情上毫无不对的话;想起了自从他们熟谙以来(特别是比来以来他们常常见面,对他的各种行动有了较深切的体味),她向来没有在他身上看到过任何险恶或是行动放荡的处所,固然他的举止言谈显得傲岸和令人生厌。