第59章 首发[第2页/共4页]
铜打造的。
和喉部是红色。2蛇行:蜿蜒盘曲地伏地匍匐。
【译文】再往西一百二十里,是座葌山。葌水从这座山发源,然后向北
【译文】再往西一百五十里,是座独苏山,这里没有花草树木而到处是
【译文】再往北四十里,是座霍山,这里到处是富强的构树。山中有一
【译文】再往北三十五里,是座阴山,多的是粗磨石、色采斑斓的标致
【注释】1芒草:又作莽草、■草,也可单称为芒,一种有毒性的草,与另一种近似于茅草
又东百二十里,曰吴林之山,此中多葌(ji1n)草1。
中次三(经)[山]萯(b6i)山之首,曰敖岸之山,其阳多■(y()琈
【译文】总计薄山山系之首尾,自甘枣山起到鼓镫山止,一共十五座山,
-----------------------page71-----------------------
【注释】1闾:就是前文所说的形状像驴而长着羚羊角的山驴。2鹖:鹖鸟。据前人说,鹖
(sh5n)武罗司之5,其状人面而豹文,小要而白齿6,而穿耳以鐻(q*)
【译文】再往北五十二里,是座合谷山,这里到处是薝棘。
又东七十里,曰脱扈(h))之山。有草焉,其状如葵叶而赤华,荚实,
就会产生大水灾。
金玉,其下多青、雄黄。有木焉,其状如棠而赤叶,名曰芒(w4ng)草1,
种野兽,形状像普通的野猫,却长着白尾巴,脖子上有鬃毛,称呼是胐胐,
【译文】再往东四百里,是座鼓镫山,有丰富的黄铜。山中有一种草,
即鱼之水出焉,而西流注于伊水。
【注释】1县:同“悬”。吉玉:前人常常在人、事、物等有关词语前贯以“吉”字,用来
【译文】再往西二百里,是座昆吾山,山上有丰富的赤铜。山中有一种
麋1,其鸟多鹖(h6)2。
木,形状像棠梨树而叶子是红色的,称呼是芒草,能够毒死鱼。
【译文】中心第二列山系济山山系之首坐山,叫做辉诸山,山上有富强
路过六千六百七十里。历儿山,是诸山的宗主,祭奠宗主山山神:在毛物中,
又西百二十里,曰葌(ji1n)山。葌水出焉,而北流注于伊水。其上多
子而是红花,结的是带荚的果实,果实的荚像棕树的果荚,称呼是植楮,可
【译文】再往东一百二十里,是座吴林山,山中发展着富强的兰草。
【注释】1茜:茜草,一种多年生攀附草本植物,根是黄红色,可作染料。举:即榉柳,落
凡济山之首,自辉诸之山至于蔓渠之山,凡九山,一千六百七十里。其
【注释】1秀:指禾类植物着花。又引申而泛指草木着花。
则其邑大水。
【译文】再往西三百里,是座鲜山,有丰富的金属矿物和玉石,但不生
野兽,形状像普通的猪却长着角,收回的声音如同人嚎啕大哭,称呼是■蚳,
结的果实像红豆,服食它就能治愈人的耳聋病。
人的解释性语句,不知何时窜入注释。因底本如此,今姑仍其旧。
【译文】再往西二百里,是座蔓渠山,山上有丰富的金属矿物和玉石,
【译文】中心第三列山系萯山山系之首坐山,叫做敖岸山,山南面多出