第42章[第1页/共4页]
我听得目瞪口呆。我只能像个痴人那样诧异地望着斯特罗夫。
“那幅画。它是艺术品。我不能碰它。我很惊骇。”
“看到甚么啊?”
“快说下去啊。”我说。
我感觉抛下畴昔对他来讲是明智之举。我但愿现在显得难以接受的哀思会跟着光阴的流逝而逐步减轻,仁慈的忘记将会帮忙他再次挑起糊口的重担。他仍然很年青,或许再过几年,在回顾这段惨痛的履用时,他在哀痛当中还会感到不无欣喜。他迟早会在荷兰与某个诚恳本分的女人结婚,我感觉他到时必定会很幸运。想到他在驾鹤西归之前将会画下那么多糟糕的作品,我就情不自禁地笑了起来。
他错愕不已。画里是个女人,躺在沙发上,一只手枕在头下,另一只顺放在身边;一个膝盖抬起来,别的那条腿则平伸着。这是个典范的姿式。斯特罗夫感到脑袋发涨。那是布兰琪。哀思、妒忌和狂怒纷繁涌上心头,他收回了沙哑的喊叫声,他说不出话,他握紧拳头,冲动地挥动着,仿佛面前有个隐形的仇敌。他声嘶力竭地大吼着。他怒不成遏。他没法忍耐。这实在过分度了。他发疯似的寻觅着合适的东西,他想要把那幅画砍得粉碎,一分钟也不能让它存在。但他找不到趁手的家伙,他乱翻着各种绘画用的东西,但不晓得如何回事,就是找不到合适的,他的确气疯了。最后他终究找到他想要的东西,那是一把大刮刀,他赶紧将刮刀抄起,收回一声胜利的大喊。他像抓住匕首那样抓着刮刀,杀气腾腾地向那幅画冲畴昔。
“我找了个犹太人,他出一笔钱买下了统统的东西。我会把我的作品带走。现在除了那些画,我在这个天下上就只要一箱子衣服和几本书啦。”
如果我在这里写得妙笔生花,那是因为斯特罗夫本来就说得舌灿莲花。(人到动情处天然会用富丽的辞藻来表达内心的设法,我想这大师都晓得的吧?)斯特罗夫尽力要表达的是他之前从未有过的感受,他不晓得如何将其转化为平实的说话。他就像试图描述不成言喻之征象的奥秘主义者。但有个究竟他向我讲得很清楚,人们满不在乎地议论美,因为他们说话并不颠末沉思熟虑,以是美这个词被用得过分众多,已经落空了原有的力量;许很多多微不敷道的东西都冠以它的名义,因而它所代表的东西变得不再高贵。人们用美来描述裙子、小狗和布道,当碰到真正的美时,他们却又认不出来。人们试图用这类本末倒置来装潢他们毫无代价的思惟,成果反而钝化了他们对美的感受力。就像那种假装一向具有他只能偶尔感遭到的通灵力量的江湖骗子,人们丧失了这类遭到他们滥用的审美才气。但斯特罗夫固然是个无与伦比的大傻瓜,他对美的酷爱和了解,却像他本身的灵魂那么诚笃和竭诚。美之于他,正如上帝之于信徒,当看到美时,他不由自主地惊骇起来。
在跟我说这些话时,斯特罗夫变得像事情正在产生时那么冲动,他拿起了摆在我们中间的桌子上的餐刀,不由自主地挥动起来。他抬起手臂,仿佛就要策动进犯,然后又伸开手指,餐刀哐当一声掉到地上。他看着我,脸上带着严峻的笑容。他没有说话。
“他把那幅布兰琪的画送给我了。”
“毕竟我们都爱布兰琪。我母亲的屋子里会有多余的房间给他住。我想和朴素的贫民相处会给他的灵魂带来很大的好处。我感觉他能够从他们身上学到某些对他非常有效的东西。”