妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >玄幻奇幻 >异界大探险家 > 第四章

第四章[第1页/共2页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

冗长的汗青意味着无穷的能够,在生活着原始部落的这片雨林中呈现繁华的都会本身就是古迹,那么另有甚么好值得奇特的呢?就算“神殿建成了”意味着天翻地覆,但对已经毁灭了的这座遗址而言,又能如何?

对于这片女伯爵宣称必然能找到巨量黄金的遗址,麦哲伦也是心存猎奇的。

他不再翻看翻译好的汇总,而是埋头苦读零散的带着翻译的古语句子。这内里有很多翻译了一半的,另有的缺了一两个字,完整翻译了的只要很小的一部分。那位传授寄但愿于麦哲伦的超等影象力,来汇总这些翻译,实在也是抱着有小我能用就用上的心机,没对成果抱太大但愿。

麦哲伦走进帐篷的时候,海伦的身影可贵的呈现在了这里。她是来为几位传授先容新来的麦哲伦,这让后者受宠若惊。不过沉着下来以后,他也明白,女伯爵应当是来和传授筹议甚么事情的。

女伯爵就是真正的大人物,麦哲伦很清楚,仅仅是探险队现在的发明,就足以让海伦成为皇家学会最尊敬的客人――固然她已经是了。

麦哲伦内心对传授的担忧不觉得意,但是脸上并没有表示出来。

现在的考古学,实在是个很奇妙的学科。有些人做着探险家做的事情,或偷或抢地找到甚么东西,便能够自称考古学家,而有些人,在书桌前清算别人的发明,一样能够靠着一篇论文获得皇家学会的喜爱。

那毕竟只是一段汗青。

就比如说,“蛋疼”这个词,把它分开成两个字,别离直译,再组合起来,地球上百分之八十的成年人都晓得是甚么意义,这是人类共通的心机构造决定的。但是“填鸭”这个词就不一样了,起首不是统统处所都有鸭子这类生物,其次就算能晓得鸭子是甚么,也不必然能了解这个词代表的本意和引申义。这就是翻译的最大停滞,说话本身是一群人糊口的结晶,不体味这群人的糊口,就很难了解说话中的含义。

谁都晓得,“精华只喜好它喜好的人”。如果是一名“精华之子”,那么这统统的不成能都能实现。

雨林中建立起一座都会的部落,或者人,完整能够建立起一个帝国。

下午,麦哲伦就开端了翻译汇总的事情。

没错,现在还没翻译出来的,大多就是“填鸭”这类根基一点体例都没有的。

这里的学者来自各个分歧的处所,有的是大学传授,有的附属于皇家学会,另有的是海伦的私家参谋。他们所学的东西各不不异,麦哲伦站在书架前转头看畴昔,有的在盯着遗址中挖到的东西,有的玩弄着石头土块,不过最多的还是埋头在质料堆里。

“书中自有黄金屋。”

麦哲伦和传授在一座帐篷前分开,在内心说:“以是说,还是黄金和活着的人更首要。”然后他想起了白帽子,不由得悲从中来。

但是成堆的黄金并不必然存在。

一向以来,真正体味这片大陆的人们都对这个传说嗤之以鼻。谁都晓得阿瑞利亚的金矿在南部,东部的高原固然有部落糊口,但底子没有才气开采金矿,更不消说那边金矿极其希少。雨林是没法穿越的通途,土著部落被豆割隔来,连一个部落联盟都没有,又如何建立起帝国?就算能有一个帝国,他们真的发明了某种贵重的资本,又如何运出雨林,换回黄金?

上一章 章节目录 加入书签 下一页