《天工开物 中篇 膏液》译文[第1页/共5页]
①广信郡:江西广信府,今江西上饶地区。
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
④宛凿:弧形凿。
【原文】
④车得一铢而辖转:车只需用一点点油膏于轴上便能够转动。
木的中间挖空多少要以木料的大小为准,大的能够装下一石多油料,小的还装不了五斗。做油榨时,要在中空部分凿开一条平槽,用弯凿削圆高低,再鄙人沿凿一个小孔。再削一条小槽,使榨出的油能流入接管器中。平槽长约三四尺,宽约三四寸,大小按照榨身而定,没有必然的格局。插入槽里的尖楔和枋木都要用檀木或者柞木来做,其他木料分歧用。尖楔用刀斧砍成而不需求刨,因为要它粗糙而不要它光滑,以免它滑出。撞木和尖楔都要用铁圈箍住头部以防披垂。
燃灯则桕仁③内水油为上,芸苔次之,亚麻子(陕西所种,俗名壁虱脂麻,气恶不堪食)次之,棉花子次之,胡麻次之(燃灯最易竭),桐油与桕混油为下(桐油毒气熏人,桕油连皮膜则解冻不清)。造烛则桕皮油为上,蓖麻子次之,桕混油每斤入白蜡结冻次之,白蜡结冻诸清油又次之,樟树子油又次之(其光不减,但有避香气者),冬青子油又次之(韶郡④公用,嫌其油少,故列次),北土广用牛油,则为下矣。
人们运东西到别处去,依托的是船和车。车轴只要有少量的光滑油,车轮子就能矫捷转动起来;船身有了一石的油灰,裂缝便能够完整弥补好。没有油脂在此中起感化,船和车也就没法通行了。乃至切碎的蔬菜入锅烹调,如果没有油,就比如婴儿没有奶吃而哭泣一样,都是不可的。如此看来,油脂的服从岂止范围于一个方面呢?
【原文】
【译文】
【译文】
①野生继晷以襄事:晷:此指光阴。襄:帮忙。
凡开榨③,空中其量随木大小。大者受一石不足,小者受五斗不敷。凡开榨,辟中凿划平槽一条,以宛凿④入中,削圆高低,下沿凿一小孔,削一小槽,使油出之时流入承藉器中。其平槽约长三四尺,阔三四寸,视其身而为之,无定式也。实槽尖与枋惟檀木、柞子木二者宜为之,他木有望焉。其尖过斤斧而不过刨,盖欲其涩,不欲其滑,惧报转也。撞木与受撞之尖,皆以铁圈裹首,惧披垂也。
凡胡麻与蓖麻子、樟树子,每石得油四十斤。莱菔子每石得油二十七斤(甘美非常,益人五脏)。芸苔子每石得三十斤,其耨勤而地沃、榨法精到者,仍得四十斤(陈历一年,则空内而无油)。茶子每石得油一十五斤(油味似猪脂,甚美,其枯则止可种火及毒鱼用)。桐子仁每石得油三十三斤。桕子分打时,皮油得二十斤,水油得十五斤,混打时共得三十三斤(此须绝净者)。冬青子每石得油十二斤。黄豆每石得油九斤(吴下⑤油食后,以其饼充豕粮)。菘菜籽每石得油三十斤(油出清如绿水)。棉花子每百斤得油七斤(初出甚黑浊,澄半月清甚)。苋菜籽每石得油三十斤(味甚甘美,嫌性冷滑)。亚麻、大麻仁每石得油二十余斤。此其大端,其他未穷究实验,与夫一方已试而他方未知者,另有待云。