妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >都市娱乐 >丫还是女生的!气煞我也! > 《天工开物 附录 <天工开物>着作版本》译文

《天工开物 附录 <天工开物>着作版本》译文[第3页/共10页]

上一页 章节目录 加入书签 下一页

此本也是铅印竖排本,但笔墨经特别订正、断句,在版本史上是第七版。1936 年由上海的天下书局出版,故称为“局本”。董文先生在书首《弁言》中说:“这书的笔墨极其简奥,并且中多术语,我们现在特加句读,以便读者。菅生堂本讹字很多,陶本间亦有误,现在把两本互勘一过,遇有异文,说明‘某本作某’或‘某本误某’;如两本均误,则说明‘菅本、陶本并误某’。这本丹青今即依陶本拍照制版。”这是个正规的订正本,可惜当时没能把握涂本、杨本这类善本,书中插图也没采取较为可靠的菅本,而用了标新创新的陶本。局本用大四号仿宋铅字,作一册精装,书末附《陶订图目》、丁文江撰(奉新宋长庚先生传》及陶本丁《跋》)。在1965 及1971年台北天下书局再予重印,名为《校订天工开物》,列入杨家骆主编的《中国粹术名著丛书》第五辑《科学名著》第二集第一册。笔墨及插图全然未变,是三十年代局本的纯真重印本。

这是20 世纪70 年代在中国出版的译注本,在全部版本史上是第13 版。此本由广东群众出版社于1976 年出版,由广州中山大学同各省市25 个有关专业单位合作个人完成,书的注释者署名为“钟广言”,并无其人,是个人写作班子的署名,故称其为“钟本”。该本与中国先前出版的各秘闻比,采取了全新的体例。其特性是:(1)全书一概用横排汉字简体铅字印刷,附以新式标点标记;(2)注释原文颠末笔墨订正,错字较别本少,另又译成当代汉语;(3)注释后有注释,注释用四号铅字,注用五号字,易于辨别。此本作一册大32 开精装,以涂本为底本,插图也取自涂本,一改陶本以来插图安排之恰当。书首有媒介、目次,接下是注释,但插图比例仿佛缩得太小,书后无索引。但各章前都有一段按语,似无需求,因为在1975—1976 年的汗青前提下,写出的按语连同注释中某些注文,难于摆脱当时风行的某些弊端观点。浏览此书时宜重视这些处所,其他大抵说来是好的。这个版本的出版使《天工开物》更易于提高。

涂本《天工开物》向来稀见。中国境内现传本启事浙江宁波蔡琴荪的“墨海楼”收藏,耐久不为人们所知。清末时藏书归同邑李植本的“萱荫楼”。

成果鉴定杨本为明刻清修本。杨素卿当为明末清初江南刻书商,其籍贯及事迹尚难查出。但我们重视到杨本用纸的帘纹形刻及纸的质地与所见清初福建竹纸类似。是以疑这报酬福建人,而明清之际福建刻书商也确有很多杨姓者,福建又与江西相邻,能使杨素卿很快获得《天工开物》。该当说,杨本虽在较着处所窜改了涂本个别笔墨,以适应当时政治情势,但窜改得不敷完整。如《佳兵》章涂本有“北虏”、“东北夷”等反清字样,杨本却一仍其旧。

这是《天工开物》最早在外洋发行的版本。此书在17 世纪传入日本今后,引发学者重视,竞相传抄,并连续从中国入口。为满足日本泛博读者的需求,18 世纪60 年代出版商便酝酿出和刻本。从享保年(1716—1735)今后的《大阪出版册本目次》中所见,早在明和四年(1769)玄月大阪传马町的书林伯原屋佐兵卫就已向当局提解缆行《天工开物》的申请,同年十一月获得发行答应。因一时贫乏善本,出版打算被推迟。厥后刻书商从藏书家木村孔恭(1736—1802)那边借得善本,遂决定粹行。伯原屋佐兵卫是菅生堂仆人,故此版遂称“菅生堂本”或简称“菅本”。木村孔恭字世肃,号异斋,元文元年(1736)生于大阪,是18 世纪日本书画家、书画保藏家,其藏书室名“蒹葭堂”,藏国表里珍本秘笈甚为丰富。当他将兼葭堂藏《天工开物》借给菅生堂利用后,加快了出版过程。更请备前(今冈山县)的学者江田益英(南塘先生)作笔墨校订并施加“训点”,遂于明和八年辛卯岁(1771)出版了和刻本《天工开物》。书前再请当时大阪闻名学者都贺庭钟作序。序文是用草书体和式汉文写的。

上一页 章节目录 加入书签 下一页