第四章 难道菩萨在打妄语?[第3页/共13页]
“以是说,译本只看一种也就是了,”严法师道,“虔诚奉读,天然生信。佛陀会奉告你甚么是精确的。不然,似你这般妄论圣贤,岂不罪恶?”
“不见得,不见得!”何弘达点头道,“你这庙里的和尚一见我就往外撵,还不是怕被我抢了饭碗?”
玄奘感觉难以了解:“既然都是佛祖、菩萨所说,所根据的原典自是不异的,为何译本会有分歧?”
玄奘微微一笑,走了出去,顺手拿起他的酒壶。
谁知他前脚刚走,前面就有人去问玄奘,很多东西千头万绪,问法师担忧露怯,问这个小沙弥却不会有甚么思惟承担。
说到这里,严法师仿佛松了一口气,明显,他以为慧光大师做了件功德无量的事情。
何弘达深吸了一口气:“小和尚,你这话听起来固然邪乎,但我还真情愿信赖是真的。如果连佛法都无能为力的话,这个天下就真有救了。”
“那不还是辩别方向吗?”
实在,从双脚方才踏上洛阳的那天起,严法师就已经传闻玄奘的名字了。有人奉告他说,净土寺有个天赋极高的小沙弥,虽削发未久,却已在洛阳僧俗当中很驰名誉,特别是他出众的影象力和悟性,令很多人呼为神异。
“这件事情闭着眼睛都能够想到,”玄奘道,“我佛是慈悲的,怎会用杀人的体例来处理题目?”
当时的少林首坐跋陀大师把勒那摩提安排到了清幽秀美的翻经堂,请他翻译世亲菩萨所造的《十地经论》。这是《华严经?十地品》的单行本,共有十二卷,乃是厥后大乘教义生长的根本,上与般若相贯,下为瑜伽开宗,因此非常首要。西晋的竺法护大师及东晋的鸠摩罗什大师也都曾译过此经。
“圆融不好吗?”玄奘问,“弟子以为,佛弟子修行,就该是为了普渡众生。若只是做‘自了汉’,单求一己之摆脱,而眼睁睁地看着众生在苦海中沉湎,此非菩萨道也。”
白马寺,这座中国最早的梵刹,悄悄耸峙在洛阳城中,屋顶上的琉璃瓦在月光的晖映下明灭着温和的清光。
那是大业六年(公元610年)的正月月朔,天还未亮,数十名身穿白衣,头戴素冠之人便焚香持花,径直来到建国门前。
他虽在这个小沙弥面前经常会有吃力的感受,但还是打心眼里赏识,偶然碰到过于古怪的题目解答不出,也不见怪,只与其共同切磋。
“鸠摩罗什大师是从梵本直接翻译的吗?”略略停顿一会儿后,玄奘俄然又想到了另一个题目。
听了这话,玄奘的眼睛立即变得神采湛然。
本来有些经籍还不止翻译了一次,而是颠末端多次展转翻译!
玄奘点头道:“或许正如居士所说,佛法没有甚么大不了的。但是,有佛法在,总有一天,这娑婆天下会成为那样殊胜夸姣的天下;而若无佛法,只怕众生的业力会使全部娑婆天下都变整天国。”
“不懂了吧?这才是佛祖下凡,普渡众生呢!”何弘达道,“你方才不也说了吗?明知不成为而为之!归正现在这世道,无辜者要想平安然安地活下去,只怕也不轻易。灾害来了,谁也躲不掉!”
“法师讽刺弟子了,”玄奘一向因压抑而紧绷着的脸上终究暴露了孩子气的笑容。