妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >小王子 > 第二十一章

第二十一章[第1页/共9页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

“这是你的错误,”小王子说,“我本来并不想带给你任何痛苦,可你却要我顺服你……”

“因为麦子的色彩,我获得了好处。”狐狸说。

“人,”狐狸说,“他们有枪,他们还打猎,这真碍事!他们也豢养鸡,这些就是他们全数兴趣,你是来寻觅鸡的吗?”

“最好是在不异的阿谁时候来。”狐狸说,“比如说,你下午四点钟来,那么从三点钟起,我就开端感到幸运。时候越邻近,我就越感到幸运。到了四点钟的时候,我就会坐立不安;我应当向你揭示我有多么高兴。但是,如果你随便甚么时候来,我就不晓得在甚么时候该筹办好我的表情……该当有必然的典礼。”

“我在这儿,我是说,苹果树下。”

“建立联络?”

“那么我该当作些甚么呢?”小王子说。

The fox seemed perplexed, and very curious.

然后,他又接着说:

"Yes, that is so," said the fox.

“我的糊口很单调。我捕获鸡,而人又猎杀我。统统的鸡全都一样,统统的人也全都一样。是以,我感到有些腻烦了。但是,如果你如果顺服了我,我的糊口将充满阳光。我会辨认出一种与众分歧的脚步声。别人的脚步声会使我躲到地下去,而你的脚步声就会像音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田吗?我不吃面包,麦子对我来讲,一点用也没有。麦田不会让我有任何感触。而这真令人绝望。但是,你有金黄色的头发。那么,一旦你顺服了我,这就会非常美好。麦子是金黄色的,它就会使我想起你。到时,我乃至会喜好那风吹麦浪的声音……”

"I want to, very much," the little prince replied. "But I have not much time. I have friends to discover, and a great many things to understand.""One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me...""What must I do, to tame you" asked the little prince.

“你是谁?”小王子说,“你很标致。”

上一章 章节目录 加入书签 下一页