第二十五章[第3页/共6页]
"The men where you live," said the little prince, "raise five thousand roses in the same garden― and they do not find in it what they are looking for.""They do not find it," I replied.
我们找到的这口井,和撒哈拉的那些井不一样。撒哈拉的井只是戈壁中挖的洞。这口井很像村庄中的井。但是,那边又没有任何村落,我想我必然是在梦中。
“你晓得吗,我落在地球上的时候……到明天就一周年了……”
And the little prince added:
小王子又重新在我的身边坐下。他悄悄地对我说:“你必须信守承诺。”
I raised the bucket to his lips. He drank, his eyes closed. It was as sweet as some special festival treat. This water was indeed a different thing from ordinary nourishment. Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms. It was good for the heart, like a present. When I was a little boy, the lights of the Christmas tree, the music of the Midnight Mass, the tenderness of smiling faces, used to make up, so, the radiance of the gifts I received.
我就用铅笔勾画了一个嘴套。当我把它递给小王子时,我内心很难受:“你的筹算,我一点也不晓得……”
但他却打断了我:
我喝了水。我舒畅地呼吸着氛围。戈壁在晨光中泛出蜂蜜的光芒。这蜂蜜般的光芒也使我感到幸运。那么,是甚么给我这些哀痛的感受呢?
“啊!”我对他说,“我有点怕……”
小王子又加了一句:
And once again, without understanding why, I had a queer sense of sorrow.
Chapter 25