第43章[第3页/共3页]
的教诲。老蒲翁旦比的妹子,史丹芬太太,返来插手嫂子的葬礼,瞥见孩子那么孤傲不由得很揪心,决意带她到巴黎去住些时候,让她健忘一下丧母的哀思。葛拉齐亚哭了,老爸爸也哭了。但是史丹芬太太决定了甚么事,大师只要从命的分儿,没有人能抵挡的。她是一产业中最有定夺的人;她在巴黎本身家里掌管统统:她的丈夫,她的女儿,她的情夫;――因为她对于任务和欢愉能兼筹并顾,为人又实际又富于热忱,――并且极喜好寒暄,在外边非常活动。
老爸爸固然内心极情愿,却也不敢接她归去。因为他怯生生的暴露一些口风,史丹芬太太立即答复他说,葛拉齐亚在巴黎很好,比跟他一起好多了,并且为她的教诲,也该当留在巴黎。
移植到巴黎以后,清幽的葛拉齐亚对着斑斓的高兰德表姊深深的锺情起来,使高兰德看了好玩。人们把这个野生的和顺的小女人带到寒暄场和剧场去。大师持续拿她当孩子对待,她也自以为孩子,实在早已不是了。她很有些本身藏得很紧而感觉惊骇的豪情,对于一小我一件东西常常会热忱打动。她暗中恋着高兰德,偷她一条丝带或一块手帕甚么的;当着表姊的面,她常常一句话都说不出;而在等候的时候,晓得就要看到表姊的时候,她又焦心又欢愉,的确会浑身颤抖。在剧场里,如果她先到了而后瞥见斑斓的表姊穿戴暴露的晚号衣走进包厢,遭到世人谛视标话,葛拉齐亚就满心欢乐的笑了,笑得那么谦虚,亲热,抱着一腔酷爱;而高兰德和她一说话,她连心都为之化开了。穿戴红色的长袍,斑斓的黑发蓬疏松松的散披在皮肤暗黄的肩上,把长手套放在嘴里悄悄咬着,又闲着没事把手希冀手套里伸进一点,――她一边看戏一边不时候刻转头看着高兰德,但愿她对本身友爱的瞧一眼,也但愿把本身感到的兴趣分点儿给她,用褐色的洁白的眼睛表示:“我真爱你。”