妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >科幻末世 >神眼强棒 > 第119章 需要翻译

第119章 需要翻译[第2页/共2页]

上一页 章节目录 加入书签 下一章

平时看起来对棒球毫无兴趣的朝仓不知为何体味这个词汇。

不过从没有人当真的把这当作一回事过。

但专业棒球的环境分歧。

“If瞥见Straight、你就Hit,如果Pitcher投的是Curve、No_Swing……”

在绝技这一栏当中,朝仓写的一向都是“英会话”,也就是英语口语。

千叶广之以抬高的好球区内直球停止第一球的摸索。

如果是职业棒球范畴,三垒的守备算是内野手中要求并不太高的一个位置。

当然,现在说下个半局的事还为时过早。战役学园的打击仍未结束。

从比赛一开端她就坐在歇息区最外侧夺目标位置,等候被电视镜头所捕获。也正因为如此没有被歇息区的屋檐覆盖,透露于中午直射的阳光之下。

这一球被他大棒一挥奉上了三垒侧看台成了界外球。

最首要的才气是传球的臂力。其他方面只要在均匀水准便能够负荷。

具有健旺双臂的唐纳德就像捏着一根筷子一样轻松挥动他手中的金属球棒。

作为内野手来讲,唐纳德固然臂力超群,可技艺略显笨拙。守备一垒倒是绰绰不足,三垒他可不可。

这颗直球被狠狠抽中,飞向外野。

投手千叶的直球精确的进入了捕手要求的地区。但棒球并没能落入捕手手套。

现在正担负右外野手的矢部明男是捕手出身,传球的臂力不是题目。守备根基功也不消担忧。

启事和选球无关。他只是履行曲球不打的指令。

美国的棒球观点里并没有直球这类东西存在。美国投手投出的速球多种多样,很多被日本视为窜改球的球种在美都城被归为“Fastball”的一种。

“是Fastball啦,Four-Seam-Fastball。”

福岛扭头问身边的李元让。

为了争夺球数上的无益局面,底子的手套摆在了好球区以内。

这是福岛一平给唐纳德平田下达的指令。

李元让站在歇息区的入口,与“班师”的队友击掌道贺。不过这时他想到了另一个题目。

“下个半局谁来守三垒?”

而戍守方面对打者的这类做法恐怕有所曲解。

但起码垒上本来的两位跑者有着充盈的时候。

不管敌手的气力如何,第一球就配坏球明显过分悲观。

矢部和德田双双回到本垒。六比四。战役学园一下抢先了两分。

这是一支二垒打,以唐纳德的速率即便是外野手跌倒提早了球的回传也绝跑不上三垒。

唐纳德上场之前,福岛一平把本身的指令奉告正冈济。这位一年级生固然英语程度并不比其他队友更好。但是他仿佛总能找到让唐纳德听懂他话的体例。

福岛本来想要嘉奖朝仓,但话才说了一半他就感觉本身这类说法实在并不是奖饰。

基于对上一球的判定,捕手底子的第三球配了直球。偏外角方向。

上一页 章节目录 加入书签 下一章