第10章 北山经(2)[第5页/共5页]
①狍鸮:传说中的一种怪兽,非常贪婪,不但吃人,并且在吃不完时,还要把人身的各个部位咬碎。
【译文】
又北三百五十里,曰白沙山,广员三百里,尽沙也,无草木鸟兽。鲔水出于其上,潜于其下,是多白玉。
【原文】
【原文】
再向东北二百里,是座天池山,山上没有花草树木,到处是带有斑纹的美石。山中有一种野兽,长得像普通的兔子却长着老鼠的头,借助它背上的毛飞翔,叫作飞鼠。渑水从这座山发源,然后潜流到山下,水中有很多黄色垩土。
【译文】
【译文】
【原文】
又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于汾水,此中多苍玉。
【原文】
又北四百里,曰姑灌之山,无草木。是山也,冬夏有雪。
①:凭借,这里是坐落的意义。
①寓:前人以为寓即“误”字,大抵以音近为义,指昏忘之病,就是现在所谓的老年健忘症,或老年聪慧症。
【原文】
【注释】
【译文】
再向北三百五十里,是白沙山,周遭三百里,到处是沙子,没有花草树木和禽鸟野兽。鲔水从这座山的山顶发源,然后潜流到山下,水中有很多白玉。
【注释】