妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >穷途末路1 > 第30章 作茧自缚(1)

第30章 作茧自缚(1)[第2页/共3页]

上一页 章节目录 加入书签 下一页

40:委委佗佗,如山如河。《诗经·鄘风·君子偕老》

44:夏之日,冬之夜,百岁以后,归于其居。”《诗经·国风·唐风·葛生》译:夏季白日烈炎炎,夏季黑夜长漫漫。百年今后归宿同,与你相会在鬼域。

14:岂曰无衣?与子同袍。王于发兵,修我戈矛。与子同仇!《诗经·秦风·无衣》译:谁说没有衣裳?和你穿一样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

11:我心匪石,不成转也。我心匪席,不成卷也。《诗经·邶风·柏舟》

迨其吉兮。(待嫁)

24:知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠彼苍,此何人哉《诗经·国风·王风·黍离》译:晓得我的人,说我心烦忧;不晓得的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄如何做?没有斧头做不好。老婆如何娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。

23:战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。《诗经·小雅·小旻》译:面对政局我战兢,就像面对深深渊,就像脚踏薄薄冰。

10:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有佳宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》

30:硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(魏风·硕鼠)译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年奉养你,可从不把我顾。发誓要分开你,到那舒心肠。(这里把剥削阶层比作老鼠)

32:乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》

25:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中心。

5:喓喓(yao)草虫,趯趯(ti)阜螽(zhog);未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(go)止,我心则降。《诗经·国风·召南·草虫》译:听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不竭真烦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我悲伤病恹恹。

22:我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马17。亲结其缡18,九十其仪19。其新孔嘉,其旧如之何!《诗经·国风·豳风·东山》译:自我远征东山东,回家欲望久成空。现在我从东山回,满天细雨雾蒙蒙。当年黄莺正翱翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪烦琐多过场。新婚甭提有多美,相逢又该美成甚么样!

上一页 章节目录 加入书签 下一页