妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >穷途末路1 > 第30章 作茧自缚(1)

第30章 作茧自缚(1)[第1页/共3页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

14:岂曰无衣?与子同袍。王于发兵,修我戈矛。与子同仇!《诗经·秦风·无衣》译:谁说没有衣裳?和你穿一样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!

40:委委佗佗,如山如河。《诗经·鄘风·君子偕老》

34:如月之恒,如日之升。《诗经·小雅·天保》

33:静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

8:及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xi)则有泮(a)。总角之宴,谈笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!《诗经·国风·卫风·氓》译:当年发誓偕白头,现在未老心先忧。淇水滚滚终有岸,池沼虽宽有绝顶。回想少时多欢乐,谈笑之间露和顺。海誓山盟犹在耳,岂料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已闭幕便罢休。

35:匪女之为美,美人之贻。《诗经·邶风·静女》

26:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟躇。

47:摽有

17:秩秩斯干幽幽南山《小雅。鸿雁。斯干》译:潺潺的山涧水,深远的南山。

3:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。《诗经·邶风·伐鼓

18:人而无仪,不死何为?《诗经·鄘风·相鼠》

41:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!《诗经·国风·陈风·月出》译:玉轮出来,如此洁白光亮,灿烂才子,如此仙颜动听。身姿窈窕步轻巧,让我思念心

37:执子之手,与子偕老。《诗经·国风·邶风·伐鼓》

实在七兮。求我庶

28:他山之石,能够攻玉。

11:我心匪石,不成转也。我心匪席,不成卷也。《诗经·邶风·柏舟》

我曾经对你说

49:岂曰无衣?与子同袍。

7:如切如磋,如琢如磨。《诗经·卫风·淇奥》

9:野有死麕(j),白茅包之。有女怀春,吉人诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮,无感(ha)我帨(shi)兮,无使尨(mag)也吠。《诗经·国风·召南·野有死麕》译:野地死了香獐子,白茅包裹才得体。少女怀春情不已,美女善诱情义起。林中朴樕无人理,野地死鹿还见礼。白茅包裹埋地里,少女如玉属意你。缓脱裙衣是何企,别碰腰带对不起。莫使狗儿叫不已,少女此生跟定你。

32:乐只君子,万寿无疆。《诗经·小雅·南山有台》

45:昔我往

伴着你一起垂老迈去。

20:胡为乎泥中!《诗经·邶风·式微》

4:其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。《诗经·国风·卫风·伯兮》译:天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我大哥,想得头痛也心甘。哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我大哥,使我悲伤病恹恹。

5:喓喓(yao)草虫,趯趯(ti)阜螽(zhog);未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏(go)止,我心则降。《诗经·国风·召南·草虫》译:听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,忧思不竭真烦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

13:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。《诗经·国风·豳风·伐柯》译:砍取斧柄如何做?没有斧头做不好。老婆如何娶进门?没有媒人办不到。砍斧柄啊砍斧柄,有了原则难不倒。遇见我的心上人,摆上礼器娶来了。

上一章 章节目录 加入书签 下一页