第2章特隆赫姆[第2页/共6页]
路西塔尼亚以外,在大百天下的五千亿人类当中只要一小我感到通称皮波的jo?ofigueiraalvarez的灭亡大大地窜改了他本身的糊口。安德鲁·维金是雷克雅未克(注:冰岛都城。此处借用为外星都会名。)大学城里的逝者言说人,这座以北欧文明传承者而着名的都会,坐落于穿过冰雪封冻的特隆赫姆天下赤道的刀锋形峡湾边的峻峭山坡上。时价春季,冰雪正在溶解,脆弱的花草追随着闪烁阳光中的热力。安德鲁坐在阳光亮媚的山脊上,被一打正在学习星际殖民史的门生们簇拥着,正半心半意地聆听着一场关于虫族战役中人类的全面胜利是否构诚仁类扩大的必须前提的炽热的争辩。这类争辩老是很快地堕完工对批示星际舰队犯下灭尽虫族之罪的人形魔怪安德的一顿谩骂。某种程度上安德鲁趋势于让他的思惟开小差,这话题并不真正地令他讨厌,但是他也不筹算让它吸引本身的重视力。
“那就去做。计算机遇培训你的。这跟宗教分歧——你不须背下任何的教义问答。现在让我自个呆着。”他悄悄地把她推开。她踉跄着退后,他大步走开。
斯代尔卡回绝认输。“这些关于甚么异村夫、外族、异种和异生的说话跟安德的异种灭尽有甚么联络?”
“照你的论点,我们现在应当杀了那些天真无助的猪族罗?”斯代尔卡叫道。
普里克忒闭上了眼睛。”北欧人的说话把部族以外的生物分为4等。第一等叫异村夫,或外人(注:原文utl?nning,ut+lan+ing,住在外埠的人),我们以为属于我们的天下,但属于别的的都会或者国度的陌生人。第二等是外族(注:framling)——狄摩西尼只是从古北欧语中的fr?mling窜改出来了这个词。这是我们承认是人,但是属于别的的天下的陌生人。第三是异种,我们承认是人,不过是属于其别人种的陌生人。第四个是真正的异类,异生,包含统统的植物,跟它们没法停止交换。它们活着,但是我们没法猜出它们行动的动机或者启事。它们能够是有智力的,它们能够有自我认识,但是我们没法确知。”
“你比别人猜想的更首要,言说人,”她说。“安塞波对你陈述,在它对任何别的人陈述之前,不是吗?并且没人能检察关於你的信息。”
——
“我还没死!”他喊归去。
那么你晓得得比我还多了,安德冷静的说。但是他边走边颤抖着,固然阳光闪动并且为了制止感冒他穿戴三层毛衣。他之前不晓得普里克忒心中有这么丰富的豪情。她较着地是来要和他拉上干系。这个少女如此热切地向他索求些甚么,这把他吓坏了。他已经有多年没有和除了他姊姊瓦伦婷——当然,另有那些他为之代言的死者——以外的任何人产生过真正的打仗。在他的生命而言,别人中只要死者才是成心义的。他和瓦伦婷阔别他们,相隔几个世纪,几个天下。
“你甚么时候传闻阿谁外族学家之死的?”
门生们笑了,斯代尔卡则固执地沉默了。安德鲁晓得,这男孩很聪明;大学教诲完成之前他就会放弃他的加尔文宗信奉,固然信奉的消逝会是个冗长而痛苦的过程。
“因为他死了,”安德鲁大声说,“以是我有权代他发言!”