第24章 3同前。凯普莱特家坟墓所在的墓地 (1)[第3页/共3页]
鲍尔萨泽:(旁白)即便我说过了远去,但我仍然要在就近的处所躲起来看着他;他那神采让民气生可骇,我不知他究竟想要做些甚么。(退后)
与那芳香的香水相伴,
巴里斯:是他!是阿谁被放逐出去的不知礼的蒙泰初,他把我爱人的表兄杀死,并让她因为这件事情而过分悲伤,本身也惨死。而这家伙竟然还要来掘墓盗尸!让我出去将他抓住。(上前)停止!该杀的蒙泰初,快停下你这无耻的事情,莫非你把他们杀死了还嫌不敷,还要对着死人的尸身来宣泄你的气愤?快快束手待捉吧,你这个万恶的凶手,跟我去见官府!
我的满载哀痛的沉痛的泪水,
永久记念这一段哀怨!
鲍尔萨泽:罗密欧。
(侍童吹口哨)
侍童:(旁白)实在这坟地是这般的阴沉可骇,我底子不敢一小我呆着,但我只要壮起胆量来试一下。(退后)
劳伦斯:他来了多长时候了?
鲍尔萨泽:神甫,我不敢。我的仆人觉得我已经分开了。他刚才很峻厉地奉告我,如果我敢呆在这儿偷看他的行动,那么他将会杀掉我。
鲍尔萨泽:是一个朋友,您所熟谙的人。
巴里斯:(将花撒在墓前),啊,一朵鲜花今后永萎于土,