第9章 论语道德(2)[第1页/共3页]
【原文】
4.20 子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”①
①放:音fǎng,同仿,师法,引申为寻求。
【译文】
孔子说:“不怕没有官位,就怕本身没有学到赖以站得住脚的东西。不怕没有人晓得本身,只求本身成为有真才实学值得为人们晓得的人。”
孔子说:“有品德的人是不会伶仃的,必然会有思唯分歧的人与他相处。”
【译文】
4.16 子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”
【译文】
【评析】
【注释】
忠恕之道是孔子思惟的首要内容,待人忠恕,这是仁的根基要求,贯穿于孔子思惟的各个方面。在这章中,孔子只说他的道是有一个根基思唯一以贯之的,没有详细解释甚么是忠恕的题目,在前面的篇章里,就答复了这个题目。对此,我们将再作分解。
孔子说:“事奉父母,(如果父母有不对的处所),要委宛地劝说他们。(本身的定见表达了,)见父母内心不肯服从,还是要对他们恭恭敬敬,并不违背,替他们劳累而不痛恨。”
【译文】
孔子说:“当代人不等闲把话说出口,因为他们以本身做不到为光荣啊。”
【原文】
【译文】
孔子说:“君子明白大义,小人只晓得小利。”
4.23 子曰:“以约①失之者鲜②矣。”
【注释】
【注释】
【原文】
【评析】
【原文】
4.26 子游曰:“事君数①,斯②辱矣;朋友数,斯疏矣。”
4.21 子曰:“父母之年,不成不知也。一则以喜,一则以惧。”
【评析】
【原文】
【译文】
②劳:忧愁、烦劳的意义。
①几:音jī,轻微、委宛的意义。
【评析】
4.17 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
孔子说:“父母活着,不阔别故乡;如果不得已要出远门,也必须有必然的处所。”
4.14 子曰:“不患无位,患以是立;不患莫己知,求为可知也。”
【原文】
孔子说:“用礼来束缚本身,再犯弊端的人就少了。”
“父母在,不远游”是先秦儒家关于“孝”字品德的详细内容之一。历代都用这个孝字原则去束缚、要求后代为其父母尽孝。这类孝的原则在明天已经落空了它的意义。
【评析】
4.19 子曰:“父母在,不远游①,游必有方②。”
孔子说:“父母的年纪,不成不晓得并且常常记在内心。一方面为他们的长命而欢畅,一方面又为他们的朽迈而惊骇。”
【原文】
【译文】
①本章内容见于《学而篇》1.11章,此处略。
①何有:全意为“何难之有”,即不难的意义。
孔子说:“君子说话要谨慎,而行动要敏捷。”
4.24 子曰:“君子欲讷①于言而敏②于行。”
②鲜:少的意义。
【注释】
【原文】
4.15 子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕罢了矣。”
孔子把“礼”的原则推而广之,用于国与国之间的来往,这在当代是无可非议的。因为孔子期间的“国”乃“诸侯国”,均属中国境内的兄弟国度。但是,在近代以来,曾国藩等人仍主张对西方殖民主义国度采纳“谦逊为国”的原则,那就不免被指责为“**主义”了。