第15章 论语述而(2)[第1页/共3页]
①文:文献、古籍等。
①二三子:这里指孔子的门生们。
【译文】
【注释】
孔子经常向各地的人们鼓吹他的思惟主张。但在互乡这个处所,就有些行不通了。以是他说:“与其进也,不与其退也”;“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面表现出孔子“诲人不倦”的态度,并且他以为不该死抓着畴昔的弊端不放。
①互乡:地名,详细地点已无可考。
【原文】
【译文】
【评析】
②弋:音yì,用带绳索的箭来射鸟。
【译文】
【评析】
孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好当代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。”
【译文】
7.21 子不语怪、力、乱、神。
7.26 子曰:“贤人吾不得而见之矣!得见君子者,斯①可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒②者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约③而为泰④,难乎有恒矣。”
④信:以实之谓信。诚笃的意义。
【评析】
【原文】
②与:赞成。
【原文】
在孔子的看法当中,“上智”就是“生而知之者”,但他却否定本身是生而知之者。他之以是成为学问赅博的人,在于他爱好当代的典章轨制和文献图书,并且勤奋刻苦,思惟敏捷。这是他总结本身学习与涵养的首要特性。他这么说,是为了鼓励他的门生发奋尽力,成为各方面的有效人才。
【译文】
①桓魋:魋,音tuí,任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的后代。
①斯:就。
7.23 子曰:“天生德于予,桓魋①其如予何?”
7.27 子钓而不纲①,弋②不射宿③。
【译文】
③忠:尽己之谓忠,对人经心极力的意义。
【原文】
孔子说:“门生们,你们觉得我对你们有甚么坦白的吗?我是涓滴没有坦白的。我没有甚么事不是和你们一起干的。我孔丘就是如许的人。”
【评析】
【评析】
本章里,孔子提出对本身所不知的东西,应当多闻、多见,尽力学习,反对那种本来甚么都不懂,却在那边平空缔造的做法。这是他对本身的要求,同时也要求他的门生如许去做。
【译文】
孔子说:“有如许一种人,能够他甚么都不懂却在那边平空缔造,我却没有如许做过。多听,挑选此中好的来学习;多看,然跋文在内心,这是次一等的聪明。”
【原文】
这一章里孔子自述其心态,“发奋忘食,乐以忘忧”,连本身老了都发觉不出来。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷兴趣,是典范的实际主义和悲观主义者,他不为身边的小事而烦恼,表示出主动向上的精力面孔。
【原文】
【注释】
③进、退:一说进步、退步;一说进见就教,退出今后的作为。
【原文】
【注释】
【评析】
⑤不保其往:保,一说包管,一说保守。往,一说畴昔,一说将来。
②恒:指恒心。
孔子大力倡导“仁德”、“礼治”等品德看法,从《论语》书中,很少见到孔子议论奇特、暴力、事情、鬼神,如他“敬鬼神而远之”等。但也不是绝对的。他偶尔谈及这些题目时,都是有前提的,有特定环境的。