妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >都市娱乐 >论语 > 第14章 论语述而(1)

第14章 论语述而(1)[第1页/共5页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

7.18 子所雅言①,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

7.10 子因而日哭,则不歌。

【原文】

【注释】

①雅言:周王朝的京畿之地在今陕西地区,以陕西语音为标准音的周王朝的官话,在当时被称作“雅言”。孔子平时说话时用鲁国的方言,但在朗读《诗》、《书》和赞礼时,则以当时陕西语音为准。

②申申:衣冠整齐。

③何有于我哉:对我有甚么难呢?

①叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),以是叫叶公。

①饭疏食,饭,这里是“吃”的意义,作动词。疏食即细粮。

【译文】

②窃:私,擅自,暗里。

【原文】

7.4 子之燕居①,申申②如也;夭夭③如也。

②悱:音fěi,想说又不能明白说出来的模样。

【译文】

【原文】

【注释】

7.2 子曰:“默而识①之,学而不厌,诲②人不倦,何有于我哉③?”

周公是中国当代的“贤人”之一,孔子自称他担当了自尧舜禹汤文武周公以来的道统,负担着光大当代文明的重担。这句话,表白了孔子对周公的崇拜和思念,也反应了他对周礼的崇拜和拥戴。

【原文】

【译文】

【原文】

①德:旧注云:德者,得也。能把道贯彻到本身心中而不失掉就叫德。

【原文】

孔子说:“以道为志向,以德为按照,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围当中。”

【注释】

①束脩:脩,音xiū,干肉,又叫脯。束脩就是十条干肉。孔子要求他的门生,初度见面时要拿十余干肉作为学费。厥后,就把门生送给教员的学费叫做“束脩”。

【译文】

这一章中孔子所说的这段话,表白了他诲人不倦的精力,也反应了他“有教无类”的教诲思惟。畴昔有人说,既然要交十束干肉作学费,那必然是中等以上的人家之后辈才有退学的能够,贫困人家天然是交不出十束干肉来的,以是孔子的“有教无类”只逗留在口头上,在社会实际中底子不成能推行。用这类推论否定孔子的“有教无类”的教诲思惟,过于抱负化和老练。在任何社会里,要做到完整完整的有教无类,恐怕都有相称难度,这要归之于社会经济的生长程度。

孔子所谨慎谨慎对待的是斋戒、战役和疾病这三件事。

【原文】

【译文】

【评析】

【原文】

7.14 子在齐闻《韶》①,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”

③全军:是当时大国统统的军队,每军约一万二千五百人。

【评析】

【译文】

孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时候尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了如许诱人的境地。”

这一章紧接前一章的内容,持续议论治学的体例题目。前面说他本人“述而不作,信而好古”,此章则说他“学而不厌,诲人不倦”;反应了孔子教诲体例的一个侧面。这对中国教诲思惟的构成与生长产生了很大的影响,乃至于在明天,我们仍在鼓吹他的这一教诲学说。

【译文】

②易:指《周易》,当代占卜用的一部书。

【译文】

孔子说:“吃细粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,兴趣也就在这中间了。用分歧法的手腕得来的繁华,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

上一章 章节目录 加入书签 下一页