第34章[第3页/共5页]
他打住了。鸟儿唱个不断,树叶飒飒有声。我几近惊奇于它们不断住歌声和私语,聆听他持续透露心迹。不过它们得等上好几分钟――这沉默持续了好久。我终究昂首去看这位吞吞吐吐的说话人,他也孔殷地看着我。
“噢,甚么事?”
“顾问他一下,”罗切斯特先生对卡特说,“让他呆在你家里,一向到好为止。过一两天我会骑马过来看望他的。理查德,你如何样了?”
“格雷斯・普尔还会住在这儿吗,先生?”
他采摘了枝头上第一朵半开的玫瑰,把它给了我。
他猛地站了起来,几近走到了小径的另一头,走返来时嘴里哼着小调。
梅森先生从命了,明显顺从也无济于事。这时他已穿戴伏贴,看上去仍很惨白,但已不再血淋淋、脏兮兮。罗切斯特先生让他在喝了那液体后,又坐了三分钟,随后握住他的胳膊。
“我信赖你是如许。嗨,简,你先走,跑在我们前头,到后楼梯去把边门的门闩拉开,奉告在院子里能看到的驿车车夫――或许车子就在院子外头,因为我奉告他别在人行道上驾车,弄得轮子扎扎响――让他筹办好。我们就来了。另有,简,如果四周有人,你就走到楼梯下哼一声。”
“我感觉是座豪华的大厦,先生。”
“但是梅森先生仿佛是轻易摆布的,你的影响,先生,对他较着起着感化,他决不会同你作对,或者成心伤害你。”
“如果我能那样做,傻瓜,那另有甚么伤害可言?瞬息之间便可解除。自我认得梅森以来,我只要对他说‘干阿谁’,他就去干了。不过在这件事情上我可不能对他发号施令,不能同他说,‘把稳伤着我,理查德’,因为我必须将他蒙在鼓里,使他不晓得能够会伤着我。现在你仿佛大惑不解,我还会让你更莫名其妙呢。你是我的小朋友,对吗?”
“费尔法克斯――”
“喜好,很喜好。”
“不会忘不了,老兄,抖擞起来吧。两小时之前你还说你像条死鱼那样没命了,而你却仍旧活得好好的,现在还在说话。行啦!――卡特已经包扎好啦,或者差未几了。一会儿我就让你打扮得整整齐齐。简(他再次进门后还是第一回同我说话),把这把钥匙拿着,下楼到我的寝室去,一向走进打扮室,翻开衣柜顶端的抽屉,取件洁净的衬衫和一条领巾,拿到这里来,行动利索些。”
“是的,先生。”
“如果梅森也像我一样没有甚么使你惊骇的话,你就安然了。”
他嘲弄地哈哈大笑起来,一下子抓住我的手,一下子又把它抛弃了。
“是呀,先生。”
“但是我闩了门――钥匙在我口袋里。如果我把一只羊羔――我敬爱的小羊――毫无庇护地留在狼窝边,那我岂不是一个粗心粗心的牧羊人了?你很安然。”
“让他那边的窗子开着,卡特,归正没风――再见,迪克。”
“来,这里氛围新奇,呆一会儿吧,”他说,“这所屋子不过是座监狱,你不如许感觉吗?”
他沿着一条小径信步走去,小径一边种着黄杨木、苹果树、梨树和樱桃树;另一边是花坛,长满了各种老式花:有紫罗兰、美洲石竹、报春花、三色堇,稠浊着白叟蒿、多花蔷薇和各色香草。四月里持续不竭晴雨瓜代的气候,以及紧随的春光明丽的凌晨,使这些花草素净非常。太阳正进入光影班驳的东方,阳光晖映着花满枝头露水晶莹的果树,照亮了树底下清幽的小径。