第六十四章 白马寺的传说[第1页/共2页]
白马寺全部寺庙坐北朝南,为一长形院落。
永平八年(公元65年),蔡、秦等人告别帝都,踏上“西天取经”的万里征途。
来之前,马小扬就订好了旅店,就在白马寺中间。
庙门内东西两侧有摄摩腾和竺法兰二僧墓。五严峻殿由南向北顺次为天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿和毗卢殿。每座大殿都有造像,多为元、明、清期间的作品。
比如刚才瞥见的扫地的大爷,穿戴的衣服已经陈旧,手边有一个装水的小茶壶,有一个小小的三轮车,上面坐着一个小女孩,稚嫩的看着阿谁大爷,比如刚才仓促忙忙买好年货回家的伉俪,对比动手里的东西和沿途瞥见的东西,窃保私语指指导点的说着甚么,再比如方才放学回家的小孩,三五成群,此中一个走在中间高谈阔论而一个冷静的走在人群最中间,看着那一群小火伴。
一起过来,有花团锦簇的花圃,有野生砥砺的景观,有古城,有护城河,但是也有在墙外晾着衣服的住民区,也有小商贩推着生果堵满的巷子。
而时至本日,马小扬才晓得,这白马寺乃是佛教中国祖庭,能在如许的处所讲经,就越让本身惶恐。
永平十一年(公元68年),汉明帝敕令在东都西雍门外三里御道北兴建僧院。为记念白马驮经,取名“白马寺”。“寺”字即源于“鸿胪寺”之“寺”字,厥后“寺”字便成了中国寺院的一种泛称。
永平十年(公元67年),二位印度高僧应邀和东汉使者一道,用白马驮载佛经、佛像同归都城东都。汉明帝见到佛经、佛像,非常欢畅,对二位高僧极其礼重,亲身予以欢迎,并安排他们在当时卖力交际事件的官署“鸿胪寺”暂住。
走进庙门,西侧有一座《重修西京白马寺记》石碑。这是宋太宗赵光义命令重修白马寺时,由苏易简撰写,。
毗卢殿在清冷台上,清冷台为摄摩腾、竺法兰翻译佛经之处。东西配房摆布对称。全部修建宏伟庄严,布局严整。别的,另有碑刻40多方,对研讨寺院的汗青和佛教文明有首要代价。
;
火车很快都到站了,东都只是此中一站,列车的绝顶是一起向东,这一站下车的人未几,马小扬告别了滚滚不断讲故事的大妈,下了车。
说不惊骇那是假的,就这么浑浑噩噩的,晚餐也没吃,就昏睡了畴昔。
共同动手机百度出来的动静,一点点的察看着面前这个千年古刹。
这一起,马小扬都没有和王鹤仪说过话,那男生仿佛和王鹤仪目标地一样,从两人坐畴昔就一向说谈笑笑,看着很和谐,马小扬也不好打搅。
这会下了车,将近出站了,下认识的转头看了一眼,没有瞥见王鹤仪下车,不晓得是甚么心态,仿佛下认识的,想看一看阿谁小女人有没有和本身一起下车,固然本身也没筹算做甚么。
第二天早上,汉明帝将此梦奉告给大臣们,博士傅毅启奏说“西方有神,称为佛,就像您梦到的那永平求法永平求法样”。
逛了一圈,马小扬越看越严峻,惶惑恐恐的,回到旅店,躺在床上,有点神不守舍。
摄摩腾和竺法兰在此译出《四十二章经》,为现存中国第一部汉译佛典。在摄摩腾和竺法兰以后,又有多位西方高僧来到白马寺译经,在公元68年今后的一百五十多年时候里,有一百九十二部,合计三百九十五卷佛经在这里译出,白马寺成为当之无愧的中国第一译经道场。