第36章 马尾藻海[第5页/共5页]
眼下,鹦鹉螺号就在这片海疆――一个名副实在的草原――里游弋,海面上密密地覆盖着一层厚厚的海藻,那样地稠密,乃至于船只的冲角不无吃力地将它们扯开。尼摩艇长可不想让海藻缠住潜艇的螺旋桨,因而就潜到间隔海面几米以下的水层里飞行。
鹦鹉螺号顶着庞大的压力,仍在持续下潜。我感遭到,潜艇钢板用螺栓衔接的处地点颤抖;支撑件在曲折;舱壁在嗟叹;客堂的舷窗玻璃在海水压力的感化之下仿佛要鼓起来了。这艘坚毅的潜艇如果没有像尼摩艇长所说的那样坚不成摧,那么恐怕早就撤退了。
我和龚赛伊在这段时候里察看到的鱼类根基上与我们在其他纬度的海疆见到的鱼类没有甚么辨别,主如果一些可骇的软骨属鱼,分为三个亚属,很多于32种。此中,有条纹角鲨,长达五米,头扁且比身材还宽,尾鳍呈圆形,背上有七条平行的纵向黑纹;另有烟灰色的珠纹角鲨,长有七个鳃孔,背中心长着一根脊鳍。
我把目光重新移到了气压表上,气压表的指针指着6000米的深度。我们已经下潜了一小时。鹦鹉螺号仰仗它的斜翼在持续下潜。萧瑟的海疆海水清澈非常,其透明度难以描画。又过了一小时,我们下潜到了13000米――约合3.75法里――的深水层,可海底仍没有露面的迹象。
我附和莫里的观点,并且能够在这个船只很少问津的特别海疆察看这一征象。在我们的上面,浅褐色的海藻中间,漂泊着来自各地的物体,有安第斯山脉或落基山脉上从亚马逊河或密西西比河漂流下来的树干;另有很多罹难船只上的物品、龙骨或船体的残骸、脱了底的船壳,上面爬满了贝壳和茗荷儿,沉得难以浮出水面。总有一天,时候会证明莫里的另一个观点:这些经数个世纪日积月累的物质,在海水的感化下,将会产生矿化,从而变成一个取之不尽的煤矿。这是有先见之明的大天然为人类耗尽各大洲的煤矿之时筹办的一份贵重储藏!
马尾藻一词来源于西班牙语的“sargazzo”,意义是海藻。这类海藻,浮水藻或海湾藻,是这一带海疆的首要海藻。上面是《地球天然地理》一书的作者博学的莫里解释为甚么这些水生植物会堆积在大西洋这一安静海疆的启事:
“传授先生,我们上去吧!这类处所不宜呆得太久,也不该该让鹦鹉螺号太久地接受这么大的压力。”