第9章 回忆录9[第2页/共5页]
“‘你必然还去过新西兰和日本。’
“我叫道:‘这如何能够呢?’
“‘他不肯说。’
“‘对,我是由采金矿而致富的。’
“他笑着问:‘另有甚么呢?’
“‘你晓得他是个甚么东西吗?’
“约莫是到他家不久,一天早晨,在饭后喝葡萄酒的时候,他俄然问起我是如何养成那种察看和推理的风俗的。而这些已被我体系化了的风俗,在我当时并没成心识到它们的首要服从。而我敢说,必然是因为他儿子在他面前夸大了我所做的统统,使得他对我很佩服。
“‘很精确,不过你是如何看出来这一点的呢,是否因为我的鼻子有些歪?’
“‘我父亲说:“维克托,他的确是一个不折不扣的混蛋,但是现在我有些把柄被他抓在手里了,这些事情迟早有一天你会明白的。你能看在我的面子上,向他认错吗?”
夏季一个傍晚的时候,歇洛克・福尔摩斯与我面劈面坐在壁炉的两侧。福尔摩斯说:“华生,我敢包管我手里的这几个文件很值得你一读,因为它们和‘格洛里亚斯科特’号三桅帆船奇案有关,并且就是在看这些文件时治安官老特雷佛被吓死了。”
“我们三小我当时候正一起坐在花圃草坪的椅子上。一个女仆走过来,说有小我想见老特雷佛先生。
“因为在他说这话的时候,我们已经快到他家的屋子。从微小的灯光里,我已经看到屋子里统统的窗帘都放下来了,我同时也看到了我朋友脸上的哀思之情。这时,屋子里走出一个穿黑衣的名流。
“‘那天吃过晚餐后,我们正在餐室里坐着,赫德森满嘴酒气地走了出去,声音沙哑地说他要分开这里。
“‘他说:“我现在筹办到汉普郡的贝多斯先生那边呆几天,他见到我时必然会非常欢畅的。”
“我答道:‘我不能详细说出多少。但有一点是必定的,那就是在畴昔的一年里你一向担忧有人会攻击你。’
“‘那你就带他到这儿来吧。’过了一会儿,一个浑身很脏、身材肥大的男人被引了出去。他走路疲塌,穿戴一件敞着怀的夹克,在袖口上还能模糊看到柏油的陈迹。夹克内里套着一件红色的花格子衬衫,穿一条棉布裤子,脚上穿得是一双早已陈旧不堪的长统靴。他的面庞削瘦,显得非常奸刁。而他那充满皱纹的双手暴露他海员的姿势。合法他穿过草坪,无精打采地走向我们时,老特雷佛的喉咙里却收回了一阵近似打呃的奇特的声音。他奔回屋子,又顿时跑了返来,我在他身上闻到了一股浓烈的白兰地酒味。
“特雷佛问道:‘大夫,我父亲是甚么时候归天的?’
“‘他只是说是你的老了解,想叙话旧。’
他说:“你是否感受有些莫名其妙?”
“‘但是我当时并没有那样做,而阿谁畜牲赫德森变得越来越放肆,而我们的日子也就更难过了。有一天,他对我父亲过分的傲慢无礼,我就肝火冲冲地把他推出门。他发青的面孔和两只恶狠狠的眼睛里尽是恐吓的神情,一声不吭地溜走了。未曾想到的是在第二天,我父亲竟让我向阿谁该死的好人报歉!我一口回绝了,还问是甚么启事使他如许放纵这个好人的。