第33章 归来记9[第1页/共4页]
“先生们,我承认我输了,我是收到了丘比特太太的信才来这里的。莫非这个骗局是她帮你们设下的?”
“您?但是这跳舞小人的奥妙只要我们帮里人才晓得,您又如何会写呢?”
“如果跑了,那不是不打自招吗?”
“凭甚么这么自傲呢?”
我的火伴又让警长派出个保镳,他说:“请打电报叫他们来,因为您要押送一个非常凶险的犯人。送信的小孩能够趁便带着您的电报去发。这里的事情很快就要结束了。”
我和警长极有兴趣地听着我朋友解释他破译暗码的过程,我们的疑问顿时消弭了。
“一个月来,我一向住在阿谁农场里,租了一间楼下的屋子。每天早晨我都能够自在出入。我想骗走埃尔茜。我晓得她看到了我写的话,因为有一次在此中一句话下她写了答复。我非常焦急,就威胁她,她寄了一封信给我,要求我分开,并说如果有损于他丈夫的名誉的话,她会悲伤的。她还说,如果我承诺分开,她就会在凌晨三点等丈夫睡着后,下楼在最前面的那扇窗前跟我说上几句话。她想打通我让我走。我非常活力,拽住她,想把她从窗户里拖出来。正在这个时候她丈夫拿着左轮手枪冲了出来。埃尔茜吓得瘫倒在地上。当时我也是拿着枪来的。我举枪只想吓跑他。没想到他真的开了,但没有打中我。几近在同时我也开了枪,他倒下了。我仓猝穿过花圃溜走了,背后传来了关窗户的声音。先生们,厥后的事我就不晓得了,直到阿谁孩子骑马送来信,我才像个傻瓜似的仓猝步行到此,束手就擒。”
“我很幸运跟您同事。”警长诚心肠表示,“不过,说内心话,如果埃尔里奇农场的阿贝・斯兰尼果然是凶手的话,如果他在我闲坐在这里时逃脱掉了,我如何吃罪得起。”
“让我再看她一眼吧!”
“破解了以后你如何办了?”警长问。
AM HERE ABE SLANE.
“我以为阿贝・斯兰尼是一个美国人,因为阿贝的单词是美式写法,而统统祸事都启事为一封美国来信。这件事必定带有犯法的内幕,女仆人表示本身畴昔的话和她回绝对丈夫以真相相告,这统统都证明着这一点。以是我发了一封电报给我在纽约差人局的朋友威尔逊?哈格里夫,问他是否晓得阿贝・斯兰尼的环境。他答复的电报表白此人是芝加哥骗子。就在接到回电那晚,丘比特也给我寄来了阿贝・斯兰尼画的最后一行小人。译出来是如许的:
“你哄人!”他冒死叫唤着,“受伤的是希尔顿,不是她。他这么残暴伤害了小埃尔茜?我是威胁过她――愿主宽恕我!但是我决不会碰她,哪怕是一根头发。奉告我她底子没有受伤!”
我们在窗前,望着马车垂垂远去。我转过身,看到那张犯人扔在地上的纸条,也就是我火伴用来诱捕斯兰尼的信。
“但是她真正体味你以后,就只好分开了你。”福尔摩斯峻厉地说,“她分开美国事为了避开你,并且她还在英国与一名名流结了婚。你对她步步紧逼,她很痛苦,你诡计让她丢弃她敬爱的丈夫,跟你出逃。成果你打死了一个贵族,又逼得其妻他杀。这就是你干的功德吧!阿贝・斯兰尼先生,你应当遭到法律的严惩。”
“不可,她现在还没有规复知觉。福尔摩斯先生,下次再碰侧重案时,但愿还能荣幸地碰到你。”