妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >答题:从始皇开始 > 第225章 史记李斯列传翻译

第225章 史记李斯列传翻译[第2页/共13页]

上一页 章节目录 加入书签 下一页

现在皇上您汲取昆山的美玉,获得随侯之珠、和氏之璧,挂着明月珠,佩着太阿剑,驾着纤离马,竖着翠凤旗,摆着灵鼍鼓。以上这些宝贝,并没有一样是秦国出产的,但陛下您非常爱好它们,这是为甚么呢?如果必然要秦国所产然后才利用的话,那么夜光之璧就不能用来装潢朝廷,犀角象牙成品就不能为您所赏玩,郑国、卫国的美女也不能列于您的后宫当中,铆茫ǎ辏酲 tí,决提)良马也不能填满您的马棚。江南的金锡也不该用,西蜀的丹青也不该用来当颜料。您用来装潢后宫、充当姬妾、赏心乐意、怡目动听的,必然要出自秦国然后才用的话,那么,用宛地珍珠装潢的簪子,玑珠镶嵌的耳坠,东阿白绢缝制的衣服、刺绣华丽的装潢品,就不能进献在您的面前,当时髦而又高雅,标致而又文静的赵国女子不能侍立在您的身边。而那些敲打瓦坛瓦罐、弹着秦筝、拍着大腿、呜呜叫唤以满足赏识要求的,这才是正宗的秦国音乐。象《郑》、《卫》、《桑间》、《昭》、《虞》、《武》、《象》这些乐曲,则是其他国度的音乐。现在您丢弃敲打瓦坛瓦罐这一套秦国音乐而听《郑》、《卫》之声,不去听弹筝而赏识《昭》、《虞》之曲,这是甚么启事呢?说穿了,只不过是图面前欢愉,以满足耳目抚玩需求罢了。而现在您用人却不是如许,不问此人能用不能用,也不问是非曲直,只要不是秦国人一概辞退,只如果客卿一概摈除。如许看来,陛下所看重的是美女、音乐、珍珠、宝玉,所轻视的是人才了。这并不是同一天下、礼服诸侯的体例。

子婴即位以后,担忧赵高再反叛,就遁辞有病而不上朝措置政务,与寺人韩谈和他的儿子筹议如何杀死赵高。赵高前来求见,扣问病情,子婴就把他召进皇宫,号令韩谈刺杀了他,诛灭了他的三族。

赵高传闻李斯对此有不满的谈吐,就找到李斯说:“函谷关以东地区盗贼很多,而现在皇上却抓紧遣发劳役修建阿房宫,汇集狗马等没用的玩物。我想劝谏,但我的职位卑贱。可实在是您丞相的事,为甚么不劝谏呢?”李斯说“确切如许,我早就想说话了。但是现在天子不临朝听政,常居深宫当中,我固然有话想说,又不便让别人传达,想见天子却又没有机遇。”赵高对他说:“您若真能劝谏的话,请答应我替你探听,只要皇上一不足暇,我立即告诉你。”因而赵高趁二世在闲居文娱,美女在前的时候,派人告丞相说:“皇上正不足暇,能够进宫奏事。”丞相李斯就到宫门求见,接连三次都是如许。二世非常活力地说:“我平时余暇的日子很多,丞相都不来。每当我在寝室歇息的时候,丞相就来叨教奏事。丞相是瞧不起我呢?还是觉得我鄙陋?”赵高又乘机说:“您如许说话可太伤害了!沙丘的暗害,丞相是参与了的。现在陛下您已即位天子,而丞相的职位却没有进步,明显他的意义是想割地封王呀!如果天子您不问我,我不敢说。丞相的大儿子李由担负三川郡守,楚地强盗陈胜等人都是丞相故里邻县的人,是以他们才敢公开横行,颠末三川时,李由只是守城而不反击。我曾传闻他们之间有手札来往,但还没有调查清楚,以是没敢向陛下陈述。更何况丞相在外,权力比陛下还大。”二世以为赵高的话没错,设法办丞相,但但又担忧环境不实,就派人去调查三川郡守与盗贼勾搭的详细环境。李斯晓得了这个动静。

上一页 章节目录 加入书签 下一页