妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >大时代之逆光飞行 > 第24章 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖

第24章 诺贝尔文学奖,永不颁给死人的奖[第4页/共8页]

上一页 章节目录 加入书签 下一页

胡跃敏看了几眼,说道:“你要说是翻译的题目,但瑞典文学院那帮人没人懂匈牙利文,诺奖却给了凯尔泰斯;没人懂波兰文,诺奖却给了显克维奇;没人懂阿拉伯文,诺奖却给了迈哈福兹;没人懂日文,诺奖却给了川端康成和大江健三郎;更别说甚么非洲说话了,诺奖却给了索因卡。照此推理,文学院一样不懂中文,中国为甚么没法介入呢?你这个翻译题目,只怕不是最首要的吧?只如果译文,必定和原文相差甚远,泰戈尔能获奖,那是因为本身能够把本身的笔墨翻译成英文这一点并没有错,但是其别人可就没这个本领了,你该作何解释?”

“那袁隆平为甚么没有获奖?是因为政治认识形状身分?”撒后余诘责道。

“行了行了,不说了,这都一点多了,明天还要上课呢,不说了。”,晁大侠听他们说的努力,到现在还没有要放下来的意义,不免有点困意,只能出言相劝让他们别再说下去了,听到这话,余竟群和李钢他们也是说得口干舌燥,便不再说话。

“看来不把你说得哑口无言,你是不会服的,前面我说的几个和诺贝尔文学奖擦肩而过的中国文人中,有一个钱钟书,我信赖大师对他的作品《围城》都是比较熟谙的吧?”

“你看《西纪行》就看到这些啊?”,莫志远有些不敢信赖同时又有些愤怒,“通过魔幻伎俩来反应映照实际社会,笨笨,你这观赏才气有待晋升啊。”

“这就是不公道之处,有些人的进献是在身后才垂垂凸显出来的,你们能够否定梵高的代价吗?但是他生前并不被承认,乃至贫困得志到他杀的境地,当然你也能够说他他杀那是精力有题目,但是他的画是身后才获得人们的遍及承认的。”莫志远忿忿然说道。

“胡跃敏,你在干啥呢?”余竟群问道。

胡跃敏关掉手电筒,把书又放了归去,“我感觉还是程度启事,你刚才说的几个都是大师,作品也都说的畴昔,但是活着界文坛上,职位并不明显,更别说比来出来的一些作家了。”

“来由前面我已经说了,中国大陆这几年开端重视生长科技,但是服从起码要三十年才会凸显出来,目前是不大能够获奖,不过,你看着吧,到时会有一多量人获得诺贝尔奖。”莫志远仍然信心满满。

多年今后,中国大陆的莫言公然获得了诺贝尔文学奖,说其作品是魔幻实际主义,要说魔幻实际主义,《西纪行》才是鼻祖,当然这是后话。

“文学是天下的,一本好的作品,不管你是甚么笔墨,都会大放异彩,《红楼梦》在外洋的评价就很高,不也是被翻译成英文的吗。”,胡跃敏对峙本身的定见。

“说实话,我并不认同你的观点,翻译只能说是此中之一,但绝对不是最首要的。”,胡跃敏也并不是能被等闲压服的。

“这点我承认,不但仅是翻译这一个启事,各方面的启事都有,但是翻译是停滞我们获得诺贝尔文学奖的一个首要的启事,并非独一,但是最首要,至于你说的程度,我不敢苟同。”,余竟群也是寸步不让,“如果翻译是最首要的启事,此次就不会是小日本获奖了,说这些没用的干啥?”胡跃敏还是对峙本身的设法。

“哎,你就别卖关子了,大师都晓得你通读千卷,见多识广,你就奉告我们得了,谁还要猜这些东西?”,撒后余有点焦急了,“泰戈尔获奖的启事是‘因为他那至为灵敏、清爽与美好的诗,这诗出之于高超的技能,并因为他本身用英文表达出来,使他那充满诗意的思惟业已成为西方文学的一部分。’,在这些来由中,最为关头的就是最后一句,即‘因为他本身用英文表达出来,使他那充满诗意的思惟业已成为西方文学的一部分’,这层意义申明显白白:‘你泰戈尔固然是个亚洲人,但你的诗表达了西方的天下观、人生观、代价观,这些诗已经成为了我们西方文学的一部分。’,你们说说,偏好是不是很严峻了?”

上一页 章节目录 加入书签 下一页