第76章 我国封建社会初期~战国时代44[第1页/共2页]
8、故:特地。
10、针石:金属的针和玉石的针。按必然的脉经穴道,把针石刺入体内,能够治病,(即针灸)。
——《韩非子?难一》
桓侯说:“我没病。” 扁鹊出来,桓侯说:“大夫喜好给没有病的人治病,想借此表功!”
9、汤:同“烫”用热水焐(wu务音)。熨:用药物热敷。
又过了十天,扁鹊瞥见桓侯回身就跑。桓侯特地差人去扣问,扁鹊说:“如果病在皮肤,汤熨(药物热敷)的力量能够达到(治好);如果病在肌肉,针灸的力量能够达到(治好);如果病在肠胃,汤药的力量能够达到(治好);如果病在骨髓,医药的力量是达不到的了(治不好了),无何如也(没有体例了)。当今你的病已在骨髓,我没甚么可说的了。”
译文(参考):
原文:
诸子百家散文(36)
1、楚:古国名,在今湖北、湖南一带。 鬻(yu育音):出售。盾:当代用来反对刀枪的兵器。矛:当代用来刺杀仇敌的兵器。
11、火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。” 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。” 或谓:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不成陷之盾与无不陷之矛,不成同世而立。
5、居旬日:过了十天。
扁鹊(战国时的名医)去见蔡国的国君桓侯,立等了好一会儿,扁鹊说:“君有疾,在皮肤,如果不医治,怕要短长起来。”
2、有间(jian见音):好一会儿。
这一篇通过“扁鹊见蔡桓公”这一汗青故事,来表达疾病初起来的时候是纤细的,但是不早医疗,比及病情严峻,没法救治,乃至灭亡。
3、腠(cou凑音)理:皮肤的纹理。这里指皮肤。
5)《扁鹊见蔡桓公》
7、还走:回身就跑。
6、肌肤:这里指肌肉。
过了五天,桓侯身材疼痛,差人寻觅扁鹊,他已逃到秦国,桓侯就死了。
注释:
韩非的首要着作:
——《韩非子?喻老》
1、扁鹊:姓秦,名越人,战国期间鄚(mo莫音,在今河北任丘县)人,当时人以为他的医术能够同天子时良医扁鹊比拟,就叫他“扁鹊”。 蔡桓公:蔡国的国君,下文称“桓侯”。
这类观点在汗青上有必然的进步性,是情势逻辑的一大生长,至今仍有它的实际意义。
13、索:寻觅。
有人问他:“以你的矛来刺你的盾,成果如何?” 问得他没法应对。这申明不成刺穿之盾与没有刺不穿的矛,二者不成同时存在。
过了十天,扁鹊再见桓侯,说:“君的病在肌肉,若不医治,将要短长起来。”桓侯不予理睬。扁鹊出来,桓侯不欢畅。
释义:
10、《韩非子》
释义:
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” 桓侯曰:“寡人无疾。” 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病觉得功!” 居旬日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” 桓侯不该。扁鹊出,桓侯又不悦。居旬日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不该。扁鹊出,桓侯又不悦。居旬日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故令人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司令之所属,无何如也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,令人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。