第29章 那些挫折(2)[第3页/共4页]
这部电影将在美国和亚洲两地上映,为了制止重蹈《炮弹飞车》的复辙,我决定尽统统力量脱手挽救这个局面――我要亲手制作一个与美国版本分歧的亚洲版本。我请片中的部分外洋主演来到香港片场,重新停止行动戏的拍摄,这一次,要完整遵循成龙的气势来。
固然拿的是那么微薄的酬谢,但我毕竟能够第一次参与业内顶尖的制作。罗维是亲手捧红李小龙的大导演,拍摄过《精武门》和《唐山大兄》如许的作品,我又有甚么来由不珍惜这个机遇呢?
此次接的戏叫《威龙猛探》。制作团队结健结实地把我打形成了他们心中的“硬汉”。导演是James Glickenhaus,我跟他在拍摄过程中产生了很大的不镇静。中间我曾经打电话给嘉禾老板,如果这个导演不分开剧组,我就不演了。当然,这也只能是对本身人的一次撒娇,大师都已经签好了合约,我还没有阿谁才气说走就走。
我的火伴,编剧邓景生为影片新增了一些情节,为了照顾亚洲观众的爱好,还邀来当红的叶倩文扮演了此中一个角色。当然,统统美国版本内里那些少儿不宜的恶俗画面也全都被我删掉了。终究,这个版本在香港和日本获得了好评。
这部电影的题目很较着,除了剧情上面的题目以外,失利的首要启事还是观众不接管那种行动体例。我厥后曾经找过一些专家问启事,他们说观众以为你的拳头没有力量。我问此话怎讲。他们说,你跟那小我已经打了非常钟,踢了他八脚了,他竟然还站在那边,你还在持续踢。观众印象中的行动戏还是李小龙那种,“咚”的一脚出去,人已经被踢飞了!我心想,早说啊,这类拍摄体例多轻易,一拳一个一脚一个,但这不是成龙电影的气势,我拍不了,也不喜好拍。那既然如许,就承认失利。
在看到数字的那一顷刻,我差点直接买张机票飞回澳大利亚。记得当时我严峻得一向在罗维办公室里扫地捡渣滓,这是小时候在戏剧学院构成的风俗。
20世纪80年代,在香港尝过爆红的滋味后,嘉禾但愿把我推入好莱坞市场。为了让我能够摆脱依靠,当真学好说话,他们把我奉上了去美国的飞机,没有一个同事伴随。
体味到我对《杀手壕》拍摄体例的不适应,同事们安抚我说:“《炮弹飞车》不是行动片,这下你不消担忧了,把精力专注在演出上面就好了。”
再说1981年上映的《炮弹飞车》。我在电影里的华人火伴是许冠文。海报上有我和他的名字,便能够包管亚洲市场,而在美国,海报上的名字就变成了以Burt Reynolds为主打。终究,这部电影在美国和日本获得了胜利,在香港却完整失利。我的本土观众不肯意看我演一个日本人,用无聊的逗趣体例去做戏,沦为一群美国演员的烘托。
现在我已偶然让大师比较两个版本的吵嘴。那只是我职业生涯中的一段插曲。颠末这一次以后,我跟公司严明声明,我再也不要去甚么好莱坞了,更不要为了他们所谓的市场捐躯掉本身的电影气势,这是最得不偿失的事。