第八章[第1页/共31页]
《村落占卜者》使我完整成了一个时髦人物。随即,在巴黎,便再没有谁比我更受欢迎的了。这个划期间的脚本的内容与我当时的寒暄相干。为了便于读者体味今后的环境,我应当详细先容一番。
当我正在对人的任务的哲理停止摸索的时候,产生了一件事,使得我对本身的任务加以思虑。泰蕾兹第三次有身了。我对本身过于朴拙,内心过于傲岸,不肯用本身的行动来否定本身的原则,是以,我便开端对我的孩子们的运气以及我同孩子们母亲的干系停止检验。我这么检验时,按照的是天然的、公理的和理性的法例,以及同其缔造者一样纯粹、崇高和永久的阿谁宗教的法例。人们假装想使这个宗教纯洁,但却玷辱它,并且以他们本身的程式把这一宗教弄成了说废话的宗教,因为把不成能的事全都规定下来,却又不去实际,那当然是不消吃力乏力的了。
分开巴黎之前,在我退隐前的阿谁夏季里,我有过一件遂心的快事,我咀嚼到了它的全数纯美的意味。南锡科学院院士帕利索因写了几个剧而出了名,此时正为波兰国王在吕内维尔演出此中的一个剧。他在剧中竟让一小我大胆握笔与国王较量,觉得如许明显便能够媚谄国王。斯塔尼斯拉为人豪放,不喜讽刺,看到有人竟敢在他面前如此这般地妄评时人,不觉勃然大怒。特莱桑伯爵先生奉这位国王之命,写信给达朗贝尔和我,奉告我陛下成心将帕利索先生逐出他的科学院。我复书殷切恳请特莱桑先生代为向波兰国王讨情,饶过帕利索先生这一次。国王倒是恩准了,但特莱桑在传国王的旨意时向我弥补说道,此事将记实在科学院的档案上。我答复道,这不是开恩,倒是给了一个永久性的奖惩。最后,经我一再对峙,总算没在档案上作任何记录,并且不给这件事留下任何公开陈迹。在这件事上,不管是国王还是特莱桑先生,都对我表示出尊敬和钦慕,我感到极其欣然。就这件事我感遭到,统统本身极受人尊敬的人,对他的尊敬会在心灵当中产生一种比虚荣心更加温馨、更加高贵的感情。我把特莱桑先生的信以及我的复函都编录下来了,大师能够在信函集A中的第9、第十、第十一号中找到原件。
我既想独立糊口,就必须想出个活法。我倒是想出了一个很简朴的体例,就是帮人抄乐谱,按页数取酬。如果有甚么更坚固的赢利体例,我当然也会干的。但抄乐谱这活计很对我的胃口,也是独一能够不凭借别人而又能每天都挣到面包钱的体例,何乐而不为呢?我以为本身不必再瞻念出息,也不再寻求虚荣了,便从一个财务官的出纳员变成了一个乐谱誊抄员。我以为我从这项挑选中,获得了很大的收成,以是很少悔怨,厥后只是因为迫不得已才放弃它的,但一有能够,我是定要重操此旧业的。我的第一篇文章获得了胜利,使我独立糊口的决定履行起来就更轻易了。文章一获奖,狄德罗便筹措着让人刊印。当我还卧病在床时,他便给我写了一短笺,奉告我文章出版的环境以及所产生的效应。他在信中对我说:“的确是登峰造极了,没见过有近似胜利的先例。”公家的厚爱并非是靠投机追求得来的,并且又是赐赉一个名不见经传的作者,这就使我对本身的才学第一次有了真正的信心。对于本身的才气,固然我是心有所感的,但直到当时之前,我始终是有所思疑的。我明白我能够从这个胜利中为我筹办实施的独立糊口打算获很多大好处。我鉴定,一个在文坛上小驰名誉的誊抄员必定是不会找不到活干的。