第68章 (2)[第2页/共3页]
“我不向你道别,班纳特蜜斯。我也不问候你的母亲。你们都不配获得我如许的对待。我真是太活力啦。”
“班纳特蜜斯,你真让我感到震骇和惊奇了。我原觉得你是一个明智的女人。不过你也不要打错了算盘,觉得我会让步。你如果不赐与我所要的包管,我是不会分开这里的。”
“任务和名誉感,以及知恩图报”,伊丽莎白答复说,“在现在的这件事情上,都跟我牵涉不上。我和达西先生的婚姻不会违背这里的任何一个信条。至于他家人的不满或是世人的气愤,如果前者是因为我嫁他而引发的,我是底子不会去在乎的――至于世人,则还是明理识义的人多,以是普通来讲是不会帮着去讽刺的。”
“我永久也不会赐与你甚么包管。我是不会被你如许一种完整在理的要求吓住的。你想叫达西先生娶你女儿;但是,莫非你觉得只要我承诺了你的要求,他们的婚姻就会有能够了吗?如果他真的爱上了我,我现在就是回绝了他,他就会去找他的表妹了吗?请答应我冒昧地说,凯瑟琳夫人,你向我提出这一非常之要求的来由,就是既无聊陋劣又没有事理的。你大大地错看了我的品德,如果你以为你能够说得我屈就的话。你的姨侄会在多大程度上附和你对他的事情干与,我不晓得;不过你明显没有权力来问过我的事情。以是我要求你不要再在这件事情上持续胶葛了。”
“我并不以为,跟你的姨侄结婚,我就离开了我现在的环境。他是一名名流,我是一名名流的女儿;在这一点上我们是划一的。”
说着伊丽莎白站起家来。凯瑟琳夫人随后也站了起来,一块儿往回走。这位贵夫人可真是有点儿气急废弛了。
“啊,这就是你的开初设法!这就是你最后下定的决计!很好。现在我晓得我该如何行动了。不要觉得,伊丽莎白蜜斯,你的妄图和野心会能得逞。我刚才只是在摸索你。我本但愿发明出你是明理的;等着瞧吧,我说得出,便做获得。”
“那么,你对我姨侄的名誉和面子底子不顾及啦!好一个不通情面、自擅自利的丫头!你莫非不晓得,跟你完了婚,他会在统统人的眼里都名誉扫地吗?”
“我不肯做任何如许的承诺。”
伊丽莎白没有搭话;也没有想着再请这位贵夫人来家坐上一坐,她单独儿冷静地走回到房里。她上楼的时候听到了马车走远的声音。她的母亲在扮装室的门前性急地拦住了她,问凯瑟琳夫报酬甚么不出去再歇息歇息。
“好啊。你是果断不肯依从我啦。你是果断不肯意遵守任务、名誉和知恩图报的信条啦。你是决计要让他的统统的朋友们都看不起他,让世人们都讽刺他啦。”
“请你实话奉告我,你到底与他订婚了没有?”
“你情愿承诺我,永久不跟他订婚吗?”
“她本身不肯意,”她的女儿说,“她想要走嘛。”
“不管我的亲戚们如何样,”伊丽莎白说,“只要你的姨侄他本身不反对他们,他们又与你有甚么干系呢。”
“那么,你是非要嫁他不成了?”
凯瑟琳夫人就如许说,和伊丽莎白走到了她的车子门前,临上车前,她又仓促地掉转头来讲道: