第36章[第1页/共3页]
“你在说甚么呢,费茨威廉?你究竟在给班纳特蜜斯讲些甚么呢?让我也来听听。”
“我们能够问一问你的表兄,这是甚么原因吗?”伊丽莎白仍然是在对着费茨威廉上校在发言,“我们能够问问他,为甚么一个受过教诲、见多识广的聪明男人会不善于把他本身先容给陌生人呢?”
达西笑着说:“你说得完整对。你对时候操纵的效力要高很多。凡有幸听到你弹奏的人,都不会以为你会有甚么完善的处所的。我们两小我都不对陌生人演出。”
“我们在谈音乐,夫人。”瞥见不做答复躲不过了,他应了一句。
“如果班纳特蜜斯再练很多一些,能够获得伦敦一名名师的指导,她就不会弹奏得有任何弊端啦。她很晓得指法,固然她音乐上的情味不及安妮的。假定安康状况答应的话,安妮必然会学成一个优良的钢琴家的。”
“毋容置疑,我不具有某些人那样的才气,”达西说,“不能像他们那样跟我之前向来没见过的人自如地扳谈。我不能像我常常见到的某些人们所做的那样,一下子就能拥戴上对方的调子,或是显出对人家说的事儿感兴趣的模样。”
“或许,”达西说,“我当时较为明智的做法是叫人先容一下,我本身实在不长于向陌生人做自我先容。”
“请让我也听一听你要对他的指责,”费茨威廉上校大声地说,“我很想晓得他在陌生人中间时是如何行事的。”
“你如许一付神态寂静的模样走向前来听我操琴,是想要把我吓住吧,达西先生?不过我是不会惶恐的,固然你mm的琴弹的非常好。我有一股子倔强脾气,向来不肯在别人的意志下低头。我每碰到威胁时,我的勇气就越增。”
伊丽莎白听到人家如许说她,不由高兴笑了,她对费茨威廉上校说:“你的表哥将会把我好好地向你描画一番的,叫你不要信赖我说的任何一句话。我本来是想活着界的这一角光光彩彩地度过一段时候,谁知我这么运气不好,恰幸亏这里碰上一个能揭穿出我的实在脾气的人。达西先生,你把我在哈福德郡的一些你所晓得的不好的事儿兜暴露来,可真是太不漂亮啦――并且,我冒昧说一句,是太不战略啦――因为这会激起我的抨击心机,我会说出一些连你的亲戚听了也会感到震惊的事来。”
“我不怕你说些甚么。”他笑着答复。
“那么,你就听好了――不过对要听到的骇人的事儿你可要做好精力筹办。你晓得,我第一次见到他是在哈福德郡的一次舞会上――在这个舞会上,你能想到他是如何行事的吗?他只跳了四场舞!很对不起叫你难过――可这是究竟。他只跳了四场舞,固然舞会上的男人们很少;就我所晓得的,当时不但一两个年青女人因为没有舞伴,在那边坐着。达西先生,你可否定这是究竟吗?”
“我不会说你这是曲解我了,”他答复道,“因为你本身也不真的信赖我有任何想要恐吓你的诡计;我已经有幸熟谙了你充足长的时候,晓得你偶然喜好说一些言不由衷的话。”
“阿谁时候,除了我们这一伙人,我还未曾有幸熟谙舞会上的任何一名女子。”
伊丽莎白抬眼去瞧达西,看他听了夫人对他表妹的这番赞美,是不是会竭诚地表示附和;但是不管是在当时的那一刻还是在今后的时候里,她都没能从他脸上看出他对他表妹有一丝一毫的爱意来;从他对德・包尔蜜斯的全部态度上看,她不由得为彬格莱蜜斯感到些许的安抚;如果彬格莱蜜斯是他的亲戚,达西也一样能够会娶她作老婆的。