妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第61章 首发

第61章 首发[第3页/共3页]

上一页 章节目录 加入书签 下一章

北流入玄扈水。玄扈山中生有很多马肠如许的怪物。在讙举山与玄扈山之

【注释】1锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。以下同此。

又东北二十里,曰升山,其木多(穀)[榖(g^u)]、柞(zu^)、棘,

秦艽居多。

【译文】再往东南十里,是座蛊尾山,盛产粗磨石、黄铜。龙余水从这

神灵以求消弭灾害。

酿造的醴(l!)酒。这里泛指美酒。3干儛:当代在停止祭奠活动时跳的一种跳舞。干,即盾牌,是

持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到

又东十里,曰历山,其木多槐,其阳多玉。

【译文】再往西三百里,是座牡山,山上到处是色采斑斓的标致石头,

以是,这里的井当是指泉眼下陷而低于空中的水泉,形似水井,故称。

玉石。

又北十里,曰超山,其阴多苍玉,其阳有井1,冬有水而夏竭。

路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔而兽的身子。祭奠山

于洛水,此中多美玉。

【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上

路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛

【译文】再往东北二十里,是座升山,这里的树以构树、柞树、酸枣树

多■()鸟,其状如枭(xi1o)而三目,有耳,其音如(录)[鹿],食之

【译文】总计薄山山系之首尾,自苟林山起到阳虚山止,一共十六座山,

【注释】1麖:鹿的一种,体型较大。

【注释】1井:井是野生开挖的,泉是天然构成的,而本书记叙的山之统统皆为天然事物,

又西三百里,曰牡(m()山,其上多文石,其下多竹箭、竹■(m6i)。

【译文】总计厘山山系之首尾,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,

此中多璇(xu2n)玉3。

璧。尸水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬于上,用一雌鸡于下,刉(j9)一

凡薄山之首,自苟林之山至于阳虚之山,凡十六山,二千九百八十二里。

又东十里,曰尸山,多苍玉,其兽多麖1(j9ng)。尸水出焉,南流注

其祠用稌(t*)、黑牺太牢之具、■(ni6)酿2;干儛3,置鼓;婴用一

又东五百里,曰槐山,谷多金锡1。

药用。

【译文】再往东五百里,是座朝歌山,山谷里多出产良好垩土。

【译文】中心第五列山系薄山山系之首坐山,叫做苟林山,不发展花草

冬1。

东北五百里,曰条谷之山,其木多槐桐,其草多芍(sh2o)药、■(m6n)

【注释】1螫虫:指统统身上长有毒刺能伤人的虫豸。2蜜:也是一种蜂。3禳:祭奠祷告

上一页 章节目录 加入书签 下一章