妙境小说网
会员书架
妙境小说网 >历史军事 >818那位掉在我家阳台上的凤大爷 > 第61章 首发

第61章 首发[第1页/共3页]

上一章 章节目录 加入书签 下一页

【注释】1锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。以下同此。

■(zh*)、芫2。其阳多■(y()琈之玉,木多槐。其阴有谷,曰机谷,

【译文】再往东五百里,是座成侯山,山上是富强的櫄树,这里的草以

显应的大山,祭奠首山山神用稻米、整只玄色外相的猪、牛、羊、美酒;手

璧。尸水,合天也,肥牲祠之;用一黑犬于上,用一雌鸡于下,刉(j9)一

于洛水,此中多美玉。

又东三百里,曰县■(zh&)之山,无草木,多文石。

【译文】再往东十里,是座历山,这里的树大多是槐树,山南面多出产

东北五百里,曰条谷之山,其木多槐桐,其草多芍(sh2o)药、■(m6n)

■冬:俗作门冬,有两种,一是麦门冬,也叫沿阶草,多年生常绿草本植物,须根常膨大成纺锤形,

艽,一种可作药用的草。

路过一千六百七十里。诸山山神的形貌都是人的面孔而兽的身子。祭奠山

天的,要用肥壮的牲口作祭品献祭;用一只黑狗作祭品供在上面,用一只母

【注释】1薯■:也叫山药。它的块茎不但能够食用,并且可作药用。蕙:一种香草。2寇

【译文】总计厘山山系之首尾,自鹿蹄山起到玄扈山止,一共九座山,

【译文】往东北五百里,是座条谷山,这里的树木大多是槐树和桐树,

路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛

人说是质料成色比玉差一点的玉石。

而东南流注于洛。

余水出于其阴,而北流注于河;乳水出于其阳,而东南流注于洛。

又东十里,曰历山,其木多槐,其阳多玉。

【译文】再往西三百五十里,是讙举山。雒水从这座山发源,然后向东

又东二十里,曰阳虚之山,多金,临于玄扈之水。

神:在毛物顶用一只红色鸡献祭,祀神不消米,用彩色帛把鸡包裹起来。

是有省文的。马肠:即上文所说的怪兽马腹,人面虎身,叫声如婴儿哭,吃人。

而激发的疾病。

【注释】1■石:即玤石,是次于玉石一等的石头。

当代一种防备性兵器。儛,同“舞”。干儛就是手拿盾牌起舞,表示寂静昌大。4刉:亦作“刏”。

【注释】1芍药:多年生草本植物,初夏着花,与牡丹花类似,可供抚玩,而根茎能够入药。

冬1。

【注释】1井:井是野生开挖的,泉是天然构成的,而本书记叙的山之统统皆为天然事物,

文所说的赤鷩同属野鸡的种类,形状大同小异,故称呼上也常常混合。

又东十里,曰尸山,多苍玉,其兽多麖1(j9ng)。尸水出焉,南流注

【注释】1螫虫:指统统身上长有毒刺能伤人的虫豸。2蜜:也是一种蜂。3禳:祭奠祷告

又东五百里,曰朝歌之山,谷多美垩(6)。

已垫3。

【注释】1■:神灵。2■酿:■,俗作“■”。酒曲,酿酒用的发酵剂。■酿就是用曲■

【注释】1赤鷩:即鷩雉,也叫锦鸡,像野鸡而小一些,冠子羽毛都很美,五色素净。和上

二种。苍术是多年生直立草本植物,能够入药。白术是多年生草本植物,根状茎能够入药。芫:即芫

上一章 章节目录 加入书签 下一页