73.ACT.28 粽子与团子[第4页/共4页]
“————你给我滚出去!!混账东西!!!!=皿=明天一整天的家务都由你来卖力!!!”
“…………”他只是冷静地持续动手中的行动,一点也没停下来的意义。沉默了好半天,他才小声地疑似抱怨似的嘟囔,“以是说——因为很快就会病愈……我底子、没用过这东西……”
“哈??”
“在我尊敬你的定见的同时,能不能请你不要用那种号令来欺侮我?”
青年男人特有的精干健壮的胸膛,闪现出肌理结实线条美好的上半身,如钢铁般的坚固、却也如丝般光滑的连络了力与美的肌肤。肌理清楚、健壮平坦的小腹没有多余的赘肉,却也没有夸大的腹肌,看上去松散而又充满了引诱的气味。
仿佛因为听到开门的声音,他回过身看向门口。
[不过——苍崎青子不愧是被三大把戏协会之一的时钟塔称为“伦敦的题目儿”的人。仅仅只是让她提示了一下,你就已经撞大运到了能一次碰到两位“祖”的境地……不去买彩票真是华侈。]
(註:Tatari,日文漢字可寫作作怪的“祟”。意義是指怪力亂神的謠言傳聞、不成思議地变成了实在产生的事)
不怀美意地嘿嘿一笑,纱罗用手指导了点本身的脸颊,“唷~身材不错嘛~”
“……很像东方阿谁盛产茶叶的国度、在记念一名跳水前驱时所食用的食品。”
“……甚么事?”发明对方目不转睛地盯着本身猛看,安翰斯下认识地一挑眉,仍然阴沉着一张俊脸盯着她。仿佛有一种小植物面对猛兽靠近时的危急认识,他前提反射地向后靠了靠。
[阿谁没有后文的尾音是如何回事?在表示我吗?是在表示我吗?莫非他这是在表示我,去给他这个之前差点轰爆我脑袋的人包扎吗?这家伙的脑袋不是让瓦勒契亚打碎了吧?]
所谓“费事找上门,谁都挡不住”,以是即便明白晓得详细环境后能够会折寿,纱罗还是决定主动反击——去找“费事”的费事。